文学巴士 www.wx84.cc,终末之龙无错无删减全文免费阅读!
; 没过多久,那就变成了一场唾沫横飞,全无逻辑,关于矮人、野蛮人甚至人类的战斗力的争论,吵得埃德头晕脑胀,还得辛苦地阻止他们为此动起手来——他可不想把什么砸坏的桌椅也算到自己头上。
好不容易把醉醺醺的男人们弄出去,终于解脱的埃德飞奔上楼,告诉同伴们他得到的消息。
“那几个冒险者差不多十天前就离开这里了。”埃德忧虑地说,“我们应该更早一点出发的。”
“艾斯……我是说伊斯,他真的会在银牙山脉吗?”泰丝问。
“伊斯才不会偷矮人的东西呢!他又不是贼!”娜里亚为这无端的指责愤愤不平,完全忘记了身边娇小漂亮的红发女孩就是个货真价值的贼。
泰丝挑眉一笑,浑不在意。
“如果他真的曾被矮人射伤,有可能会想要报复。”诺威知道他必须是更理智的那一个,“他毕竟是一条龙。”
而龙可是相当记仇的。
“他被圣骑士关在神殿下面的囚室里好久,可没杀掉一个圣骑士!”娜里亚依然坚持为她的“弟弟”辩护。
“无论如何,去冰原也得经过银牙山脉,我们可以稍稍绕一段路,去矮人的矿坑附近看看嘛。”埃德赶紧说。
诺威对年轻人的天真笑而不语——去看看?找到矮人的矿坑恐怕是比找到伊斯还要艰难的任务。
“要去钻矿坑吗?”泰丝扁了扁嘴。她讨厌地底!在差一点被活埋之后,这完全情有可原。
“如果有必要的话。嘿,我们说不定能找到什么好东西呢!”埃德安抚她。
“你是说从矮人的鼻子底下拿走他们的小石头?在所有找死的主意里,这个至少也能算第二棒的了。”
“第一棒的呢?”埃德总是相当捧场。
“从我的鼻子底下拿走我的东西。”泰丝学着莫奇对他呲牙。
埃德恍若无事地掉头去问精灵:“诺威,你有听说过什么用锤子的、野蛮人一样的战士吗?”他对那几个男人脸上畏惧的神情印象深刻。
诺威摇摇头:“没有。我跟冒险者们其实不太熟。”
他也曾经加入过两个冒险者的队伍,却很快就离开。那之后他大多一个人行动,有时也会带上泰丝。而他去的地方,大多数冒险者根本不屑一顾,他也总是尽量避免与冒险者们打交道。
埃德歪着头想了一会儿。
“好吧,那个大家伙要么其实一点也不厉害,要么是个新手,没什么可怕的。”他说。
“埃德·辛格尔,在你面前可没人是‘新手’。”泰丝不遗余力地打击他,又转头安慰娜里亚,“别在意,甜心,你跟他可不一样。”
娜里亚忍着笑,用力点头。
.
“她对我到底有什么不满意!”当回到自己的房间时,埃德蹲在椅子上对着旅馆晦暗破旧的天花板哀号。他一早已经放弃在精灵面前保持形象了。
“她对你挺满意的。”诺威笑着安慰他,“她只是觉得欺负你很有趣。”
埃德立刻挺直了腰,然后又塌下去,脸上的神情不停变换着,像是不知道到底该不该高兴。
——像是即使手里没有肉骨头,虚晃一下也会欢天喜地扑过来的小狗。
那是泰丝的原话,精灵想了一想,决定还是别告诉他了。
.
“跟着这种家伙到底有什么用?”隔着几个房间,有人在低声问自己的同伴,“他们显然根本不知道冰龙在哪儿!我打赌他们走不到银牙山脉就会退回去。”
“你可以自己去告诉拜厄。”同伴的回答带着疲惫和无奈。
房间里安静下来,再也没人说话。
; 没过多久,那就变成了一场唾沫横飞,全无逻辑,关于矮人、野蛮人甚至人类的战斗力的争论,吵得埃德头晕脑胀,还得辛苦地阻止他们为此动起手来——他可不想把什么砸坏的桌椅也算到自己头上。
好不容易把醉醺醺的男人们弄出去,终于解脱的埃德飞奔上楼,告诉同伴们他得到的消息。
“那几个冒险者差不多十天前就离开这里了。”埃德忧虑地说,“我们应该更早一点出发的。”
“艾斯……我是说伊斯,他真的会在银牙山脉吗?”泰丝问。
“伊斯才不会偷矮人的东西呢!他又不是贼!”娜里亚为这无端的指责愤愤不平,完全忘记了身边娇小漂亮的红发女孩就是个货真价值的贼。
泰丝挑眉一笑,浑不在意。
“如果他真的曾被矮人射伤,有可能会想要报复。”诺威知道他必须是更理智的那一个,“他毕竟是一条龙。”
而龙可是相当记仇的。
“他被圣骑士关在神殿下面的囚室里好久,可没杀掉一个圣骑士!”娜里亚依然坚持为她的“弟弟”辩护。
“无论如何,去冰原也得经过银牙山脉,我们可以稍稍绕一段路,去矮人的矿坑附近看看嘛。”埃德赶紧说。
诺威对年轻人的天真笑而不语——去看看?找到矮人的矿坑恐怕是比找到伊斯还要艰难的任务。
“要去钻矿坑吗?”泰丝扁了扁嘴。她讨厌地底!在差一点被活埋之后,这完全情有可原。
“如果有必要的话。嘿,我们说不定能找到什么好东西呢!”埃德安抚她。
“你是说从矮人的鼻子底下拿走他们的小石头?在所有找死的主意里,这个至少也能算第二棒的了。”
“第一棒的呢?”埃德总是相当捧场。
“从我的鼻子底下拿走我的东西。”泰丝学着莫奇对他呲牙。
埃德恍若无事地掉头去问精灵:“诺威,你有听说过什么用锤子的、野蛮人一样的战士吗?”他对那几个男人脸上畏惧的神情印象深刻。
诺威摇摇头:“没有。我跟冒险者们其实不太熟。”
他也曾经加入过两个冒险者的队伍,却很快就离开。那之后他大多一个人行动,有时也会带上泰丝。而他去的地方,大多数冒险者根本不屑一顾,他也总是尽量避免与冒险者们打交道。
埃德歪着头想了一会儿。
“好吧,那个大家伙要么其实一点也不厉害,要么是个新手,没什么可怕的。”他说。
“埃德·辛格尔,在你面前可没人是‘新手’。”泰丝不遗余力地打击他,又转头安慰娜里亚,“别在意,甜心,你跟他可不一样。”
娜里亚忍着笑,用力点头。
.
“她对我到底有什么不满意!”当回到自己的房间时,埃德蹲在椅子上对着旅馆晦暗破旧的天花板哀号。他一早已经放弃在精灵面前保持形象了。
“她对你挺满意的。”诺威笑着安慰他,“她只是觉得欺负你很有趣。”
埃德立刻挺直了腰,然后又塌下去,脸上的神情不停变换着,像是不知道到底该不该高兴。
——像是即使手里没有肉骨头,虚晃一下也会欢天喜地扑过来的小狗。
那是泰丝的原话,精灵想了一想,决定还是别告诉他了。
.
“跟着这种家伙到底有什么用?”隔着几个房间,有人在低声问自己的同伴,“他们显然根本不知道冰龙在哪儿!我打赌他们走不到银牙山脉就会退回去。”
“你可以自己去告诉拜厄。”同伴的回答带着疲惫和无奈。
房间里安静下来,再也没人说话。