文学巴士 www.wx84.cc,归来[安娜·卡列尼娜]无错无删减全文免费阅读!
她清了清嗓。
“阿列克谢·亚历山德罗维奇,我想我还需要向你道歉……”
他疑惑地看过来时,她朝他歉然地笑了下,“因为你刚才态度有点气人,所以我一时冲动,指责你是刻板乏味的机器……”
他的眉头微微耸了耸。“没什么,这不是我第一次听见你这么说了。”他淡淡说道。
安娜沉默了下,忽然想起昨天晚上大使馆回来和他一起坐马车睡着,他把衣服脱下来盖自己身上时的一幕。
“以后我不会这么说了。”她说道,“有时候,你其实也挺好的,很有人情味。当然,你要是能答应让谢廖沙和我一起过暑假,我会觉得你更好。”
他扭过了脸。
过了一会儿,听见他终于用一种略微绷紧的声音,说了一句:“我会尽快考虑的。”
————
两人接下来都没说话了。天黑下来的时候,马车终于抵达了彼得堡火车站。
送她进站的时候,他询问她肚子饿了没有,是否需要先去吃饭。安娜表示不饿,可以上了火车后吃,她现在只想尽快回去。
他沉默了下,没再说什么。
“你回去吧。我自己去买票,然后上车就行了。谢谢你。”安娜和他道别。
“我送你上车吧。”他说道,提了她的箱子往售票处去。
安娜只好跟着他去。到了窗口,才知道接下来一班的头等包厢票已经卖光了,“只有三等座。”窗口里的人说道,“或许您可以买九点最后一班的,那班还有包厢座。”
“不必了,就要这一班……”
安娜正要取钱时,被他拦住了。
“你要坐一夜的火车,三等座不安全。你稍等,我再去问问。”
他转身离开。
安娜只好在原地等。
过了大约十分钟,看见他回来了,边上跟着一个身穿车站制服的中年男人。那个中年男人脸上带笑,非常恭敬地来到安娜面前,鞠躬说道:“鄙人就是站长彼得洛维奇,非常荣幸能为您提供服务。卡列宁夫人,请您随我上车,我会替您安排好的。”
安娜略微诧异地看了眼卡列宁。他并没看她,只是朝站长道谢,站长显得红光满面,不停搓着手道:“哎呀,您请放心吧,卡列宁阁下,我担保会把您的夫人安全地送到目的地。”
“那么谢谢您了,彼得洛维奇,”卡列宁跟着看向安娜,“你路上小心。我走了。”
他朝她点了点头后,转身就往外走去。
安娜看着他的背影,大声说道:“谢谢你了!”
他的脚步顿了顿,但没回头,也没停下,继续朝前走去,很快,身影就走出候车室的大门,消失在苍茫的夜色里。
“卡列宁夫人,请您随我来。火车马上就要开了。”
站长殷勤地拿过安娜的箱子,带着她往站台方向去。
安娜向他道谢。
“对于像您丈夫这样为国家做出杰出贡献的人来说,我能为您做这点事,实在是我的荣幸。卡列宁夫人,您的丈夫风度非凡,对您又这么好,我敢担保,全彼得堡再也找不出第二个比他更完美的丈夫了。”
安娜笑了笑,没去回应站长信口开河的奉承话。
头等车厢确实没有座位了,但这难不倒神通广大的站长。他让列车长让出供他休息的那个专用小包厢,并且神气活现地指挥要把座位上的椅套换上新的,保证热水一夜的不间断供应。
“您觉得还满意吗?”站长自己觉得非常满意,但还是询问了下安娜。
她清了清嗓。
“阿列克谢·亚历山德罗维奇,我想我还需要向你道歉……”
他疑惑地看过来时,她朝他歉然地笑了下,“因为你刚才态度有点气人,所以我一时冲动,指责你是刻板乏味的机器……”
他的眉头微微耸了耸。“没什么,这不是我第一次听见你这么说了。”他淡淡说道。
安娜沉默了下,忽然想起昨天晚上大使馆回来和他一起坐马车睡着,他把衣服脱下来盖自己身上时的一幕。
“以后我不会这么说了。”她说道,“有时候,你其实也挺好的,很有人情味。当然,你要是能答应让谢廖沙和我一起过暑假,我会觉得你更好。”
他扭过了脸。
过了一会儿,听见他终于用一种略微绷紧的声音,说了一句:“我会尽快考虑的。”
————
两人接下来都没说话了。天黑下来的时候,马车终于抵达了彼得堡火车站。
送她进站的时候,他询问她肚子饿了没有,是否需要先去吃饭。安娜表示不饿,可以上了火车后吃,她现在只想尽快回去。
他沉默了下,没再说什么。
“你回去吧。我自己去买票,然后上车就行了。谢谢你。”安娜和他道别。
“我送你上车吧。”他说道,提了她的箱子往售票处去。
安娜只好跟着他去。到了窗口,才知道接下来一班的头等包厢票已经卖光了,“只有三等座。”窗口里的人说道,“或许您可以买九点最后一班的,那班还有包厢座。”
“不必了,就要这一班……”
安娜正要取钱时,被他拦住了。
“你要坐一夜的火车,三等座不安全。你稍等,我再去问问。”
他转身离开。
安娜只好在原地等。
过了大约十分钟,看见他回来了,边上跟着一个身穿车站制服的中年男人。那个中年男人脸上带笑,非常恭敬地来到安娜面前,鞠躬说道:“鄙人就是站长彼得洛维奇,非常荣幸能为您提供服务。卡列宁夫人,请您随我上车,我会替您安排好的。”
安娜略微诧异地看了眼卡列宁。他并没看她,只是朝站长道谢,站长显得红光满面,不停搓着手道:“哎呀,您请放心吧,卡列宁阁下,我担保会把您的夫人安全地送到目的地。”
“那么谢谢您了,彼得洛维奇,”卡列宁跟着看向安娜,“你路上小心。我走了。”
他朝她点了点头后,转身就往外走去。
安娜看着他的背影,大声说道:“谢谢你了!”
他的脚步顿了顿,但没回头,也没停下,继续朝前走去,很快,身影就走出候车室的大门,消失在苍茫的夜色里。
“卡列宁夫人,请您随我来。火车马上就要开了。”
站长殷勤地拿过安娜的箱子,带着她往站台方向去。
安娜向他道谢。
“对于像您丈夫这样为国家做出杰出贡献的人来说,我能为您做这点事,实在是我的荣幸。卡列宁夫人,您的丈夫风度非凡,对您又这么好,我敢担保,全彼得堡再也找不出第二个比他更完美的丈夫了。”
安娜笑了笑,没去回应站长信口开河的奉承话。
头等车厢确实没有座位了,但这难不倒神通广大的站长。他让列车长让出供他休息的那个专用小包厢,并且神气活现地指挥要把座位上的椅套换上新的,保证热水一夜的不间断供应。
“您觉得还满意吗?”站长自己觉得非常满意,但还是询问了下安娜。