文学巴士 www.wx84.cc,顾问先生无错无删减全文免费阅读!
“妈的,你到底是不是意大利人?”
可怜的古斯塔沃,终于被他那挤牙膏似的话语消磨完了耐性,而彻底显露出那暴躁的本性。他大着嗓子,又换回了那口音浓重的英语,然后用一种埋怨牢骚的语气,嘀嘀咕咕的说:
“真搞不懂,朱塞佩到底混的什么名堂,怎么连你的意大利语都没有教会?难道他一个该死的挪威佬,会在床上用英语□□吗?”
“咳咳……”泽维尔被他说得哑口无言,只能干咳而已。他觉得这位二把手一定具有某些奇异的能力,居然能在这种情况下,说出如此没品的话语。过度的惊讶,甚至减缓了他心中的悲哀与焦急,让他能够同样没品的回嘴道:
“朱塞佩在床上怎样,是我的事情,和你他妈的有什么关系?”
古斯塔沃听了,沉默了一会,然后突然放声大笑了起来,他发觉泽维尔并不如他所想的那样懦弱,反而是个相当有趣的,又不失黑手党气派的人物。他过了半天,终于停下了那夸张的笑声,然后上气不接下气的说:
“好了好了,我承认他是你的。那么,究竟,朱塞佩告诉了你什么?”
“他说要我找人去办一张持枪证,然后尽量把事情往正当防卫上解释。另外,还需要和法官打交道,让我保释。如果这些事情都办妥了,我就可以去自首。”他顿了顿,又说:“但现在的问题是,朱塞佩掌握着大部分的关系,而他本人却还躺在手术室里……更或许……”
“泽维尔,别说不吉利的话,你当那位顾问是什么人物?他给巴罗内卖命了这么多年,碰到的危险数不胜数,可他依然活着。而他的对手们,他那些或大或小的对手们,却只能在墓碑上看到姓名!”
泽维尔被他的话鼓舞,又多出一点确信的勇气。可就在与此同时,他却突然产生了一个不合时宜的念头,他觉得朱塞佩的事情还应当具有某种更加深层的意义。
即便没有,他也可以为它赋予这种意义。
泽维尔想到这里,为自己的念头,为希望利用那位顾问先生的不幸而感到羞耻。但他却在心里深深的知道,如果今天站在这里的是朱塞佩,也一定会把这种残忍的念头毫不犹豫的施行。他深深吸了口气,然后开始感情充沛的,和古斯塔沃,讲一个绝对真实的故事,他说:
“老爷子,虽然我不明白其中的原因。但是在朱塞佩中枪以前,他曾试图保护我,让我离开那个地方,并不惜伤害自己……我知道,您对他有些意见,‘大花园’和他也有些矛盾,可是看在他那伤口的份上吧,看在他那苦心的份上吧!原谅他,宽恕他,毕竟巴罗内比史上任何时候,都需要我们的团结。”
古斯塔沃又沉默了起来,似乎在考虑什么相当重要的问题。他过了很久,才压低着嗓音,郑重其事的对泽维尔说:
“是的,我们需要团结。”
作者有话要说:
朱塞佩:你们好好的讲黄段子,为什么要扯到我?
第39章Ch.38
朱塞佩知道自己在做梦,在做一个相当荒唐而又可悲的噩梦。因为他无论如何,就算是死到临头,也不会像现在这样,回到贝托尼街那肮脏不堪的巷口。街道还是二十年前的样子,两旁挤满了大大小小的店铺,内容各异的招牌上落满了灰尘,褪色得令人不能分辨出它们的本来面目。
可实际上,这些五花八门的店铺也根本不需要什么明确的招牌,它们都是做皮肉生意的,只不过店里的商品有男有女,外貌不同罢了。那些门面稍大一点,消费稍高一点的地方,就会有吧台,有表演,有酒水供应。而门面小一点的地方,毫无疑问,只是放了床的隔间而已。但这并不是最廉价的,这条街上还存在着一些独自揽客的娼妓,只要给他们一美元,就可以让他们在狭窄的巷子里服务一次。
谁也说不清楚,这些生意究竟是从什么时候开始的,又究竟出于什么样的原因而聚集到了此地。他们只是... -->>
“妈的,你到底是不是意大利人?”
可怜的古斯塔沃,终于被他那挤牙膏似的话语消磨完了耐性,而彻底显露出那暴躁的本性。他大着嗓子,又换回了那口音浓重的英语,然后用一种埋怨牢骚的语气,嘀嘀咕咕的说:
“真搞不懂,朱塞佩到底混的什么名堂,怎么连你的意大利语都没有教会?难道他一个该死的挪威佬,会在床上用英语□□吗?”
“咳咳……”泽维尔被他说得哑口无言,只能干咳而已。他觉得这位二把手一定具有某些奇异的能力,居然能在这种情况下,说出如此没品的话语。过度的惊讶,甚至减缓了他心中的悲哀与焦急,让他能够同样没品的回嘴道:
“朱塞佩在床上怎样,是我的事情,和你他妈的有什么关系?”
古斯塔沃听了,沉默了一会,然后突然放声大笑了起来,他发觉泽维尔并不如他所想的那样懦弱,反而是个相当有趣的,又不失黑手党气派的人物。他过了半天,终于停下了那夸张的笑声,然后上气不接下气的说:
“好了好了,我承认他是你的。那么,究竟,朱塞佩告诉了你什么?”
“他说要我找人去办一张持枪证,然后尽量把事情往正当防卫上解释。另外,还需要和法官打交道,让我保释。如果这些事情都办妥了,我就可以去自首。”他顿了顿,又说:“但现在的问题是,朱塞佩掌握着大部分的关系,而他本人却还躺在手术室里……更或许……”
“泽维尔,别说不吉利的话,你当那位顾问是什么人物?他给巴罗内卖命了这么多年,碰到的危险数不胜数,可他依然活着。而他的对手们,他那些或大或小的对手们,却只能在墓碑上看到姓名!”
泽维尔被他的话鼓舞,又多出一点确信的勇气。可就在与此同时,他却突然产生了一个不合时宜的念头,他觉得朱塞佩的事情还应当具有某种更加深层的意义。
即便没有,他也可以为它赋予这种意义。
泽维尔想到这里,为自己的念头,为希望利用那位顾问先生的不幸而感到羞耻。但他却在心里深深的知道,如果今天站在这里的是朱塞佩,也一定会把这种残忍的念头毫不犹豫的施行。他深深吸了口气,然后开始感情充沛的,和古斯塔沃,讲一个绝对真实的故事,他说:
“老爷子,虽然我不明白其中的原因。但是在朱塞佩中枪以前,他曾试图保护我,让我离开那个地方,并不惜伤害自己……我知道,您对他有些意见,‘大花园’和他也有些矛盾,可是看在他那伤口的份上吧,看在他那苦心的份上吧!原谅他,宽恕他,毕竟巴罗内比史上任何时候,都需要我们的团结。”
古斯塔沃又沉默了起来,似乎在考虑什么相当重要的问题。他过了很久,才压低着嗓音,郑重其事的对泽维尔说:
“是的,我们需要团结。”
作者有话要说:
朱塞佩:你们好好的讲黄段子,为什么要扯到我?
第39章Ch.38
朱塞佩知道自己在做梦,在做一个相当荒唐而又可悲的噩梦。因为他无论如何,就算是死到临头,也不会像现在这样,回到贝托尼街那肮脏不堪的巷口。街道还是二十年前的样子,两旁挤满了大大小小的店铺,内容各异的招牌上落满了灰尘,褪色得令人不能分辨出它们的本来面目。
可实际上,这些五花八门的店铺也根本不需要什么明确的招牌,它们都是做皮肉生意的,只不过店里的商品有男有女,外貌不同罢了。那些门面稍大一点,消费稍高一点的地方,就会有吧台,有表演,有酒水供应。而门面小一点的地方,毫无疑问,只是放了床的隔间而已。但这并不是最廉价的,这条街上还存在着一些独自揽客的娼妓,只要给他们一美元,就可以让他们在狭窄的巷子里服务一次。
谁也说不清楚,这些生意究竟是从什么时候开始的,又究竟出于什么样的原因而聚集到了此地。他们只是... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读