文学巴士 www.wx84.cc,母亲无错无删减全文免费阅读!
占的位置还看不清楚的时候,这是最容易染的病。你以为全世界之上,只有你一个是好吃的黄瓜,所以大家都想吃你。但是过了一些时候,等你自己明白,你的灵魂的善良的部分,和他人心里的比较起来并没有什么多和少,——那时候你就会感到舒服一点。
“并且,你还会觉得有点惭愧——你自己的钟是那么小,在礼拜的钟声鸣响的时候,连听也听不见,那么,为什么要爬到钟楼上去敲它呢?将来呀,你准能理解这个道理,你自己的钟声,只有在齐鸣的时候,才能够听得见,单独的时候,——那些旧的钟声会把你那小钟的声音沉没在嗡嗡嗡的声音里面,就如同苍蝇沉没在油里一样。我所说的,你懂了吗?”
“大概,懂了吧!”尼古拉点了点头回答说。“但是我不相信!”
霍霍尔笑了起来。他很快地离开座位,在房间里激动地走着。
“我从前也不相信。哎呀,你这个货车!”
“为什么是货车呢?”尼古拉盯着霍霍尔,阴冷地苦笑着。
“有点像!”
突然,尼古拉张开大嘴高声地笑起来。
“你怎么啦?”霍霍尔站到他面前,吃惊地探问。
“我想——谁欺负你,谁就是傻子!”尼古拉摆着头说。
“怎样期负我?”霍霍尔耸着肩膀说。
“我不知道!”尼古拉说,不知是表示善良还是表示宽厚,他龇出了牙龄。“我只是说,那个欺负你的人,后来一定觉得惭愧的。”
“你扯到哪儿去了!”霍霍尔笑着说。
“安德留夏!”母亲在厨房里叫他。
安德烈走了进去。
房间里只剩下尼古拉一个人了,他向四面仔细地望了一遍。伸直了穿着笨重的靴子的两脚,看了一会儿,便俯去用手在肥胖的小腿肚了摸了摸,把手拿到眼前,很专注地瞅了一会儿,然后翻转了手掌。手掌生得很厚,指头很短,上面盖着一层黄色的汗。他把手在空中一挥,站起身来。
当安德烈把茶炉拿进来的时候,他正站在镜子面前,望着自己的姿态,说道:
“我很久没有看见自己的模样了……”
接着,他笑了一下,摇着头继续说:
“讨厌的嘴脸!”
“你这是为了什么?”安德烈好奇地看着他问。
“莎馨卡说的,脸是心灵的镜子!”尼古拉慢悠悠地回答。
“假话!”霍霍尔喊道。“她的鼻子像只钩子,颧骨像把刀子!但是她的心,却像一颗天上的星。”
尼古拉朝着他望着,憨笑起来。
他们坐下喝茶。
尼古拉抓了一个大个的马铃薯,在面包上撒了很多的盐,于是静静地,像牛一般的大吃大嚼起来。
“工作怎样?”他边吃边问。
安德烈愉快地将工厂里面宣传发展的情形讲给他听,于是他又沉下了脸,嗡声嗡气地说:
“这一切还得搞多久,多久!非再快一点不行……”
母亲看着他,在心里隐隐地蠕动着对这个人的敌意。
“生活不是一匹马!不能用鞭子赶!”安德烈说。
尼古拉顽固地摇了摇头。
“太阳!我忍受不住!我应当怎么办呢?”
他凝望着霍霍尔的脸,无力而无压地摊开了两手,沉默着等待回答。
“我们应该学习并且去教别人!这是我们的任务!”安德烈低着头说。
尼古拉又问:
“那么要等到什么时候才干呢?”
“在时机没有成熟之前,我想我们非受几次打击不可。”霍霍尔笑着回答。“但是,我们要到什么时候才作战——那可不!我要知道,我们应该先把头脑武装起来,然后再武装两只手,我想……”
尼古拉又开始吃起来。
母亲皱着眉头,悄悄地望着他那张宽大的脸,竭力在他脸上找出什么可以使她对他那笨重的四方的身材不感到讨厌的东西。
每每和他那双小眼睛的刺一般的视线相遇的时候,她总是胆怯地颤动着眉。
安德裂好像有点不安,——忽然脸上堆着笑容,说起话来,忽而又打住话头,吹起口哨来。
母亲觉得,她理解他心中的惊慌。
尼古拉沉默不语地坐在那里,霍霍尔有话问他的时候,也只是给他一个简短而不很高兴的回答。
小小的房间里面,两个经常住在这里人的觉得狭窄和闷热起来,他们——有时是她,有时是他,——不时地向客人瞥上几眼。
他终于站起身来说:
“我睡吧。在牢里住了许久,一下子被放出来,又走到这里,已经够累的了。”
他走进厨房,唧唧咯咯地响了一会儿后,便像死一般的睡着了。
母亲耸起耳朵,听听四周的寂静,和安德烈耳语道:
“他在想些什么可怕的事情……”
“确确实实是个苦闷的青年!”霍霍尔摆动着头表示同意。
“但是就会好起来的!我也曾经这样过。心里不能明亮地燃烧的时候,总是堆满了烟灰。好,妈妈!你睡吧!我再读一会儿书。”
母亲走到墙角,那里安放着一张床,床上挂着印花布的帐子。
安德烈坐在桌子旁边,到母亲在长长地祈祷并一劲儿地叹息。他快迅地一页一页地翻着书,兴奋地擦着额角,或者用他细长的手指捻捻胡须,或者沙沙地伸挪着他的两只脚。
挂钟的钟摆在那里摆动着,窗外的冷风在那里叹息着。
可以听见母亲在轻轻地祈祷:
“啊,上帝!世上倒有多少人,各有各的哀苦在着。
快乐的人们到底在什么地方?”
“这种人已经有了,有了!不久就会有许许多多,——嗳,许许多多!”霍霍尔应着。
------------------
占的位置还看不清楚的时候,这是最容易染的病。你以为全世界之上,只有你一个是好吃的黄瓜,所以大家都想吃你。但是过了一些时候,等你自己明白,你的灵魂的善良的部分,和他人心里的比较起来并没有什么多和少,——那时候你就会感到舒服一点。
“并且,你还会觉得有点惭愧——你自己的钟是那么小,在礼拜的钟声鸣响的时候,连听也听不见,那么,为什么要爬到钟楼上去敲它呢?将来呀,你准能理解这个道理,你自己的钟声,只有在齐鸣的时候,才能够听得见,单独的时候,——那些旧的钟声会把你那小钟的声音沉没在嗡嗡嗡的声音里面,就如同苍蝇沉没在油里一样。我所说的,你懂了吗?”
“大概,懂了吧!”尼古拉点了点头回答说。“但是我不相信!”
霍霍尔笑了起来。他很快地离开座位,在房间里激动地走着。
“我从前也不相信。哎呀,你这个货车!”
“为什么是货车呢?”尼古拉盯着霍霍尔,阴冷地苦笑着。
“有点像!”
突然,尼古拉张开大嘴高声地笑起来。
“你怎么啦?”霍霍尔站到他面前,吃惊地探问。
“我想——谁欺负你,谁就是傻子!”尼古拉摆着头说。
“怎样期负我?”霍霍尔耸着肩膀说。
“我不知道!”尼古拉说,不知是表示善良还是表示宽厚,他龇出了牙龄。“我只是说,那个欺负你的人,后来一定觉得惭愧的。”
“你扯到哪儿去了!”霍霍尔笑着说。
“安德留夏!”母亲在厨房里叫他。
安德烈走了进去。
房间里只剩下尼古拉一个人了,他向四面仔细地望了一遍。伸直了穿着笨重的靴子的两脚,看了一会儿,便俯去用手在肥胖的小腿肚了摸了摸,把手拿到眼前,很专注地瞅了一会儿,然后翻转了手掌。手掌生得很厚,指头很短,上面盖着一层黄色的汗。他把手在空中一挥,站起身来。
当安德烈把茶炉拿进来的时候,他正站在镜子面前,望着自己的姿态,说道:
“我很久没有看见自己的模样了……”
接着,他笑了一下,摇着头继续说:
“讨厌的嘴脸!”
“你这是为了什么?”安德烈好奇地看着他问。
“莎馨卡说的,脸是心灵的镜子!”尼古拉慢悠悠地回答。
“假话!”霍霍尔喊道。“她的鼻子像只钩子,颧骨像把刀子!但是她的心,却像一颗天上的星。”
尼古拉朝着他望着,憨笑起来。
他们坐下喝茶。
尼古拉抓了一个大个的马铃薯,在面包上撒了很多的盐,于是静静地,像牛一般的大吃大嚼起来。
“工作怎样?”他边吃边问。
安德烈愉快地将工厂里面宣传发展的情形讲给他听,于是他又沉下了脸,嗡声嗡气地说:
“这一切还得搞多久,多久!非再快一点不行……”
母亲看着他,在心里隐隐地蠕动着对这个人的敌意。
“生活不是一匹马!不能用鞭子赶!”安德烈说。
尼古拉顽固地摇了摇头。
“太阳!我忍受不住!我应当怎么办呢?”
他凝望着霍霍尔的脸,无力而无压地摊开了两手,沉默着等待回答。
“我们应该学习并且去教别人!这是我们的任务!”安德烈低着头说。
尼古拉又问:
“那么要等到什么时候才干呢?”
“在时机没有成熟之前,我想我们非受几次打击不可。”霍霍尔笑着回答。“但是,我们要到什么时候才作战——那可不!我要知道,我们应该先把头脑武装起来,然后再武装两只手,我想……”
尼古拉又开始吃起来。
母亲皱着眉头,悄悄地望着他那张宽大的脸,竭力在他脸上找出什么可以使她对他那笨重的四方的身材不感到讨厌的东西。
每每和他那双小眼睛的刺一般的视线相遇的时候,她总是胆怯地颤动着眉。
安德裂好像有点不安,——忽然脸上堆着笑容,说起话来,忽而又打住话头,吹起口哨来。
母亲觉得,她理解他心中的惊慌。
尼古拉沉默不语地坐在那里,霍霍尔有话问他的时候,也只是给他一个简短而不很高兴的回答。
小小的房间里面,两个经常住在这里人的觉得狭窄和闷热起来,他们——有时是她,有时是他,——不时地向客人瞥上几眼。
他终于站起身来说:
“我睡吧。在牢里住了许久,一下子被放出来,又走到这里,已经够累的了。”
他走进厨房,唧唧咯咯地响了一会儿后,便像死一般的睡着了。
母亲耸起耳朵,听听四周的寂静,和安德烈耳语道:
“他在想些什么可怕的事情……”
“确确实实是个苦闷的青年!”霍霍尔摆动着头表示同意。
“但是就会好起来的!我也曾经这样过。心里不能明亮地燃烧的时候,总是堆满了烟灰。好,妈妈!你睡吧!我再读一会儿书。”
母亲走到墙角,那里安放着一张床,床上挂着印花布的帐子。
安德烈坐在桌子旁边,到母亲在长长地祈祷并一劲儿地叹息。他快迅地一页一页地翻着书,兴奋地擦着额角,或者用他细长的手指捻捻胡须,或者沙沙地伸挪着他的两只脚。
挂钟的钟摆在那里摆动着,窗外的冷风在那里叹息着。
可以听见母亲在轻轻地祈祷:
“啊,上帝!世上倒有多少人,各有各的哀苦在着。
快乐的人们到底在什么地方?”
“这种人已经有了,有了!不久就会有许许多多,——嗳,许许多多!”霍霍尔应着。
------------------