第二章角斗场上的斯巴达克思 (2/2)
文学巴士 www.wx84.cc,斯巴达克斯无错无删减全文免费阅读!
也不见得会比这一刹那间更紧张的了。
角斗已经延续了一小时以上。斯巴达克思由于自己那难以被人捉摸的矫捷身手和惊人的剑术,只受了三处轻伤,说得更确切些,只是擦伤了三处罢了,但现在他却要单独对付四个强有力的敌人。虽然那四个敌人都受了不同程度的伤,流了不少血,但他们还是非常可怕的敌人,因为他们究竟有四个人啊。
不论斯巴达克思多么有力而且勇敢,在他最后的一个伙伴倒毙以后,他明白自己的死期已经临头了。
突然,他的两眼炯炯发光,他的头脑中闪过一个救命的念头:他决定运用这一古旧的荷拉齐乌斯兄弟对抗库利阿齐乌斯兄弟的策略——他开始拔脚逃命。沙姆尼特人就向他追了过去。
十万观众的呼喊好象一个大蜂窝那样发出的哄响。
斯巴达克思还没有跑上五十步,突然出人意料地转过身来,反扑离他最近的一个追击者,用弯弯的短剑刺穿了对方的胸膛。那个沙姆尼特人摇晃了一下,挥动着臂膀,好象在探索什么支撑的东西一般,接着就仰天倒了下去;但这时候,斯巴达克思已经向第二个敌人补了过去,用盾牌挡住对方短剑的冲刺,在观众狂热的呼喊下杀死了他,到了这时候,几乎所有的人都已认为鱼雷斯人必胜无疑了。
这个沙姆尼特人刚倒下去,他的伙伴——第三个浑身负伤的沙姆尼特人——就赶到了。斯巴达克思已经认为没有必要用剑刺他,只是用盾牌在他的头上打了一下;显然斯巴达克思不愿意杀死他。这个沙姆尼特人受到了打击,只翻了一个身就倒在角斗场上了。这时候,他的最后一个早已打得精疲力竭的伙伴赶上来救他了。斯巴达克思向他补了上去,但竭力不去刺伤他,只轻轻地打了几下就解除了敌人的武装,他首先击落对方的短剑,然后用自己强有力的大手抱住敌人,把他按倒在地上,附着他的耳朵轻声说:
“不要怕,克利克萨斯,我希望能把你救出来”
斯巴达克思用一只脚踏住克利克萨斯的胸膛,用另一只脚的膝盖,跪在那个被他用盾牌打昏了头的沙姆尼特人胸膛上,他就采取这样的姿势,等待着公民们的决定。
万众一心、经久不息的轰雷似的掌声,好象地震一般撼动了整个斗技场。几乎所有的观众都向上举起拳头,屈起了大拇指——两个沙姆尼特人都可以活命了。
“多勇敢的人啊!”卡提林纳对苏拉说,他的额上滚下雹子一般大的汗滴。“这样的力士,但愿他生来就是罗马人才好!”这时侯传来了几百个声音:
“让勇敢的斯巴达克思获得自由!”
色雷斯角斗士的两眼发出异常的闪光,他顿时脸色惨白得象木头一般地呆住了,他把手放在心窝上,好象想抑制被这句蕴含着莫大希望的话所引起的心脏的猛烈跳动。
“自由,让他自由!”几千个声音重复道。
“自由!”斯巴达克思用几乎听不见的声音说道。“自由!啊,奥林比斯山上的大神,可不要让这变成一场春梦啊!”他的睫毛顿时被泪水浸湿了。
“不行,不行!他曾经从我们的军团中逃出去,”有人大声叫道。“决不能让一个逃兵获得自由!”
这时候,好些由于斯巴达克思的勇毅而赌输了钱的观众也恨恨地叫道:
“不行,不行,他是逃兵!”
这位色雷斯角斗士的脸上掠过一阵痉挛。他猛地向发出责怪喊声的那面回过头去,他用他那燃烧着憎恨火焰的两眼,找寻着发出责难喊声的人。
但是成千上万的声音却吼道:
“自由,自由,让斯巴达克思自由!”
要想描写这位角斗士在这决定他一生命运的几分钟内所经历的感情,是不可能的事情;惊恐和痛苦的等待,反映在他惨白的脸上,反映在他不断掣动的脸部肌肉上,也反映在他光闪闪的两眼之中。他的眼瞪雄辩地说明:在他的心中,绝望和希望正在猛烈地斗争。这个和死神搏斗了一个半钟头,一秒钟也不曾失去自制力的人,这个单身对付四个敌人一点儿也不曾失去活命希望的人,这个在杀死了十二个或十四个不幸的伙伴以后也不曾暴露自己内心激动的角斗士,突然觉得两腿发软了。于是,他为了使自己不致昏倒在斗技场上,就靠着一个出来收拾尸体的打手的肩膀。
“自由!自由!”观众继续狂叫着。
“他应当获得自由!”卡提林纳附着苏拉的耳朵说。
“是的,他应该获得自由!”那位已被苏拉爱慕得不得了的范莱丽雅这时候也叫道。
“你愿意他自由吗?”苏拉说,同时用探询的眼光注视着范莱丽雅那对散发着爱慕、温情和怜惜光芒的眼睛——那对眼睛正在为这个角斗士讨情。“很好,就这么办吧!”
苏拉点一点头表示同意,斯巴达克思就在观众轰雷一般的掌声中获得了自由。
“你自由了!”那个收尸的打手对斯巴达克思说。“苏拉已经把自由赐给你了。”
斯巴达克思没有回答,没有动,也没敢睁开眼睛。他恐怕幻想会飞走,他害伯受骗,不敢相信自己的幸运。
“恶棍,你那勇敢的精神叫我破产了!”忽然有人附着他的耳朵低声说。
斯巴达克思被这句话唤醒了,他睁开了眼睛,并且瞧着在他前面站着的角斗士老板阿克齐恩——原来斯巴达克思的主人已跟着打手一齐来向他道喜,希望他仍旧属于他自己。现在阿克齐恩之所以要咒骂色雷斯人的勇敢,那是因为观众愚蠢的仁慈心和苏拉强盗式的慷慨,抢走了他一万两千塞斯太尔司。
但角斗士老板的话却使色雷斯人明白了这不是梦境。他站了起来,威风凛凛地挺直他那巨人一般的身躯,先向苏拉鞠了一躬,又向观众鞠了几个躬,接着就穿过通拱房的门,在重新爆发的掌声中离开了斗技场。
“不,不,我们周围的一切并不是神创造的,”刚巧在这时候,季杜斯卢克列梯乌斯卡鲁斯重新和那两位坐在一起看角斗的好朋友——年幼的卡西乌斯和年青的凯乌斯梅米乌斯赫梅拉——谈起话来。凯乌斯梅米乌斯赫梅拉非常爱好文学、艺术,对哲学也极感兴趣。后来卢克列梯乌斯奉献给他的长诗dererumnaturae(论万物之本质),这时候,就已经在构思了。
“那么究竟是谁创造世界的呢?”卡西乌斯问。
“世界是物质的永恒运动和看不见的分子的结合。你看到大地上与天空中发生的种种事物,因为不明白它们产生的原由,就认为一切都是神创造出来的。不论什么东西永远也不能从虚无中诞生。”
“那么朱庇特、朱诺和萨杜尔纳斯又是什么呢?”惊奇的卡西乌斯问,他非常喜欢听卢克列梯乌斯的见解。
“这一切都是人类的无知和恐俱的产物。亲爱的孩子,我可以把唯一正确的学说——伟大的伊壁鸠鲁的学说——介绍给你。伊壁鸠鲁既不怕人人畏惧的天雷,也不怕地震,既不怕神的权威,也不怕想象出来的电火。他用他非常的坚毅精神与根深蒂固的偏见作斗争,敢于深入到大自然最玄妙的奥秘中去,而且从这些奥秘之中揭露万物的起源和本质。”
这时候,卡西乌斯的家庭教师提醒和催促卡西乌斯,说他的父亲曾经嘱咐他们在天黑之前回家。孩子顺从地站了起来,卢克列梯乌斯和梅米乌斯也跟着站起来。他们一起走下石阶,向最近—道出场的门走去。但是到那道门前,卡西乌斯和他的朋友必须经过苏拉的儿子法乌斯特坐的地方。那时侯,离开连拱的平顶到这儿来和好些熟识的贵妇人和朋友们打招呼的“伟大的人”庞培,正站在法乌斯特身边和他亲切地谈话。卡西乌斯木来已经想从他们身边跑过去,但他突然急速地停了下来,转过身子对法乌斯特说:
“好吧。法乌斯特,当着这位赫赫有名的公民,‘伟大的人’庞培,把你三天前在学校里说的狂妄的话重复一遍吧。你说,你的爸爸变成我们国家的暴君,剥夺罗马人自由的行动是很对的。我很想再听你说一遍。上一次我曾经为了这番话用拳头打了你的脸,你脸上的青痕到现在还没有消退,现在我要当着庞培本人再打你一次,而且这—次要比上一次更厉害!”
这个十二岁的孩子所说的那番话、所采取的行动以及坚决的态度与钢铁般的意志,是我们这—时代中比比皆是的那些血气亏耗、意志薄弱的家伙所绝对不能比拟的。但是卡西乌斯徒然地等待他的对手回答:法乌斯特在这个极其勇敢的孩子前面低下了头。卡西乌斯为他勇敢的心灵里燃烧着的酷爱自由的火焰所鼓舞,竟然不怕公开殴打和叱骂罗马统治者的儿子。接着,卡西乌斯先向庞培恭恭敬敬地鞠了一躬,又向梅米乌斯和卢克列梯乌斯行过礼,跟着自己的家庭教师离开了斗技场。
刚巧在这时候,在死门上面的座位上出来了一个二十六岁的青年贵族。他穿着一件长得异乎寻常的宽袍,宽袍的下摆一直覆盖到他那瘦弱的小腿。他的身材很高,他的脸虽然是病态、文弱的,他的相貌却显得庄严而又动人。他从座位上站起来以后,就跟他身边一个年青女人告别,那女人正被一大群追求她的人——年青的世家子弟和衣着华丽的纨衩子弟——包围着。
“再会,哈莱丽雅”那位青年贵族吻着美人的手说。
“再会,玛尔古斯杜里乌斯西塞禄,”她说。“不要忘记,后天在阿波罗戏院上演索福克勒斯的伊莱克特拉,我也参加演出。你一定得来。”
“我一定来。”
“愿你健康,西塞禄!再见,西塞禄!”同时传来好几个声音。
“再见,西塞禄,”一个漂亮、威严、但是脸上搽着胭脂,身上洒过香水的五十五岁的老头子,握着西塞禄的手说。
“但愿泰丽雅神保佑你,演技精湛的伊索帕斯,”西塞禄紧握着这位伟大的演员的手,答道。
接着西塞禄走到一个坐在哈莱丽雅身边的四十岁的男人那儿,同样地跟他握着手,说:
“我的最亲爱的朋友,盖世无双的昆杜斯罗斯齐乌斯,九位缪司女一神都在妒忌你呢。”
西塞禄显出高雅的风度慢慢地走了开去。他穿过挤满了整个过道的人群,向邻近凯旋门的座位走去,因为他看到了监察官玛尔古斯波尔齐乌斯卡图的两个侄儿坐在那儿。
玛尔古斯杜里乌斯西塞禄与之告别的那一群观众差不多都是有名的艺人:二十三岁的美女哈莱丽雅爱姆波拉丽雅是当时最出名的女演员,她多半是扮演悲剧中的角色。伊索帕斯是有名的悲剧演员,尽管自己已经到了五十五岁的高龄,还是要洒香水、擦胭脂、穿漂亮的衣服。伊索帕斯的竞争者昆杜斯罗斯齐乌斯是一个极伟大的演员,他的演技能使全罗马的公民跟着他一起笑,一起哭,发生同样的感情。他坐在哈莱丽雅的另一边。刚才西塞禄充满了热情的临别的问侯话,就是对他说的。
罗斯齐乌斯不久前才满四十岁。他的天才已经达到了登峰造极的境地。他是一个非常富有的人。整个罗马都在崇拜他,最有名的显贵富豪都以与他交友为荣;苏拉、荷尔顿西乌斯、西塞禄、庞培、卢古鲁斯、昆杜斯梅台尔、采齐里乌斯庇乌斯、“伊萨夫尔城的征服者”赛尔维里乌斯瓦手埃、玛尔古斯克拉苏、考尔涅里乌斯斯克里波尼奥、古里奥、“亚细亚的征服者”普勃里乌斯考尔涅里乌斯以及斯齐比奥,都争先恐后地邀请他,跟他结交,而且齐声称颂他。他们不仅称颂他是一个技艺超群的演员,还说他是一个勇敢的才华焕发的人,这种诚挚而又热烈的颂赞是特别值得重视的,因为这些话是从一批精神与智力都极其超特的伟大人物嘴里说出来的啊。
在这三位赫赫有名的大演员周围,簇拥着名望稍逊,但也吸引着大批观众的演员群。因为在当时,罗马人常常成群结队地到戏院里去欣赏埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯、巴古维乌斯的悲剧和阿里斯托芬、米南德鲁斯、菲列蒙、普劳杜斯的喜剧。
在爱姆波拉丽雅、伊索帕斯和罗斯齐乌斯以及他们的同伴周围,还簇拥着一大批缠绕不清的戏迷和无聊的闲人。他们都是些被名望狂、最愚蠢的虚荣以及对强烈的印象和感受的渴望所迷惑的人。
当时的罗马,对演员的崇拜简直到了疯狂的程度,这可以很容易从他们巨额进益和大量的财富上看出来。只要提一下罗斯齐乌斯就够了,他每上演一出戏就要赚上一千狄那里,在一年之中要赚上十四万六千狄那里之多。
玛尔古斯杜里乌斯,西塞禄,经过好几排座位来到了卡图和采比昂的身边,跟他们亲热地打了招呼,然后,在他们旁边坐了下来。他开始跟卡图谈话,因为西塞禄对卡图一向具有极大的好感。
玛尔古斯杜里乌斯西塞禄,我们上面已经说过,当时是二十六岁。他很年青,长得又很英俊,虽然他的身体很弱,而且有病,但他的那副仪表却非常威严。他有长长的脖子,刚毅的、表情丰富而且神采奕奕的端正的脸。他那非常宽广的前额,显出了他具有超特的智慧,两道高耸的浓眉紧压着一对炯炯有光的大眼睛(虽然西塞禄的那对眼睛是近视的)。在他形状极美的嘴唇上,几乎老是浮现着微笑。那微笑常常带着嘲讽,但即使是最嘲讽的微笑也给人以宽厚的印象。他那天赋的具有远见的智慧,出色的记忆力和光辉的雄辩,再加上他满怀着热爱投身于工作中时所发挥的坚毅而又勤勉的精神,使他在二十六岁已经闻名天下:他是哲学家、演说家同时又是公认的才智横溢的诗人。
西塞禄在很年青的时候就跟希腊诗人阿尔基亚研究待了,后来他还曾以他那有名的雄辩替这位老师辩护过。阿尔基亚由于他的诗才和精神上的品质在当时享有盛名;那时候,他住在打败米特里达梯斯王和提格拉尼斯王的、伟大的卢古鲁斯的家里,教卢古鲁斯的孩子们美术和作诗;同时他又在罗马开设一个学校,很多年青的世家子弟都在这个学校里求学。在我们叙述的故事开始之前,阿尔基亚已经著成和出版了他的长诗征服森布里人的战争,这首诗歌颂了英勇的凯乌斯马略——在罗马共和国期间唯一的七次被选为执政官的人。
凯乌斯马略的英勇功绩,不仅使他获得了打败朱古达王的荣誉,而且把罗马共和国从条顿人和森布里人的毁灭性的袭击中拯救出来,因此他曾获得“第三位罗马建国元勋”的称号。
当十五岁的西塞禄还在阿尔基亚的学校里做学生的时候,他已经写了一首长诗海神葛拉甫古斯,这首诗以流畅的韵律和优美的风格使他出了名;那时,还没有那批用奇妙的诗篇丰富了拉丁文的卢克列梯乌斯、卡杜鲁斯、维吉尔、奥维德和荷拉斯。
西塞禄上阿尔基亚的学校去学习,并没有妨碍他热心地倾听别人的讲演。他首先听伊壁鸠鲁学派的哲学家菲德鲁斯讲学,接着又追随了斯多噶学派的哲学家狄奥陀杜斯和由于雅典被米特里达梯斯王占领而逃出来的学院派哲学家菲朗;他也曾经去倾听有名的罗多斯城的摩洛关于雄辩术的杰出讲演。摩洛在罗马讲学有二年之久,他来到第伯尔河旁,是为了催促元老院补偿罗多斯站在罗马方面反对米特里达梯斯王作战时所遭到的损失。他的雄辩非常出色,他是第一个获得元老院的准许,可以不带翻译官直接用希腊话演说的外国人。
西塞禄又在两位斯采伏拉的指导下非常用心地研究法律学。斯采伏拉兄弟都是元老,又是渊博的法学家,哥哥是卜鸟祭司,弟弟是祭司长。他们把法律学最微妙的精髓和秘奥都传授给了他。
当西塞禄还只十八岁的时候,他在“伟大的人”庞培的领导下参加了马尔西战争——那也可以叫做同盟战争——他后来亲自对人说,苏拉的勇敢和经常的胜利曾使他感到非常惊奇。
在我们所描述的事情之前二年,西塞禄第一次在法庭上发表演说替昆季乌斯辩护。昆季乌斯的第一个债权人为了要求昆季乌斯赎回自己的财产,聘请了有名的荷尔顿西乌斯出庭辩护。西塞禄因为自己的事业才开始,起先坚决拒绝出庭与威名煊赫的荷尔顿西乌斯交锋。但是名演员罗斯齐乌斯与西塞禄交情很深,他为自己的亲戚昆季乌斯向西塞禄讲情。西塞禄终于同意出庭了;他的演说非常有说服力,使法官非常佩服。终于使这场诉讼获得了胜利。
接着,他用更大的热情替一个阿莱季乌姆城来的女公民的权刊辩护,攻击了苏拉所颁布的剥夺阿莱季乌姆全体居民公民权的法令。西塞禄的性情本来是懦怯的,不很坚决的,但这—次却拿出了极大的勇气,这正好说明了他那纯洁而又正直的精神。这一次演说哄动了整个罗马。
但是成为年青的西塞禄荣誉的桂冠而且使他变得赫赫有名的,是他替阿梅利乌斯的谢克思杜斯罗斯齐乌斯辩护的演说。罗斯齐乌斯被苏拉的释放奴隶考尔涅里乌斯赫里索根控告,说他犯了杀父大罪。但西塞禄的辩护演说却是非常的热烈、生动。坚定而且具有说服力。阿梅利乌斯城的罗斯齐乌斯被宣告无罪,西塞禄从此变成了荷尔顿西乌斯的旗鼓相当对手——西塞禄这一次攻击对方的辩护人荷尔顿西乌斯,战胜了他。
在那一个时期,罗马各阶层的居民手中正流传着西塞禄的一首长诗的诗稿。这首诗使大家更加赞叹他的天才了。终于,大家公认西塞禄的作品已经达到了拉丁文学无人可及的巅峰。在他的作品中究竟是哪一种因素更使人赞赏是很难说清楚的:也不知是深奥的理论,还是纯洁的道德感,是崇高的思想,还是优美的风格和洋溢着雅典式的高雅气氛的与众不同的文体。
我们刚才提起的那首诗就叫做马略,这首诗传到我们的手中只剩下了不多的片断。但是,尽管这首诗还保持着明显的贵族观点,这首诗却颂扬了凯乌斯马略;马略和西塞禄一样都出生于阿尔宾纳姆城,他是西塞禄极为尊敬的人。
我必须对我时常离开本题向我们的读者致歉,但这些插话是由主题本身引包的。我觉得使读者对罗马共和国末期的一些杰出人物有一个概念也是有其必要的:他们有的以刚毅的精神和崇高的品德著名,有的以阴狠而又可怕的罪行著称,有的则以他们惊人的事业出名;真的,让后世这些丧失了英武气概而且日趋退化的子孙回忆一下他们祖先的史迹,决不是一件多余的事。
现在,就让我们言归正传吧。
“啊,伟大的神啊,难道人家说的关于你的事情是真的吗?”西塞禄诧异地询问年青的卡图。
“是的,是真的,”孩子皱着眉回答。“难道我的行为不对吗?”
“你做得很对,我们最勇敢的小伙子,”西塞禄镇定地回答,同时在卡图的额上吻了一下。“但可惜真理并不是永远可以被你大声宣扬的,它常一常得在暴力之前退避。”
于是两个人都沉默了一会儿。
“但这事情究竟是怎么发生的呢?”西塞禄开始问这两个孩子的家庭教师萨尔比顿。
“这是因为奉了苏拉的命令所进行的每日一次的屠杀,”萨尔比顿打断了西塞禄的问话答道。“我必须每月带这两个学生到独裁者家里去一次。这样,可以使这位处在疯狂、嗜杀成性时期的苏拉对他们发生好感,把他们当作自己的朋友,以免他忽发狂念把他们列入放逐的黑名单里去。苏拉呢,总是真正很亲切地接待这两个孩子,常常对他们表示关怀,和颜悦色地对他们说话。可是有一次,当我们离开苏拉家穿过贸易堂时,忽然听见从玛梅金纳斯监狱的穹隆下传来了撕人肺腑的惨叫”
“因此我就问萨尔比顿,”小卡图打断了老师的话。“‘这是谁在叫?’他回答我说,‘这是那个苏拉下令杀死的公民在惨叫。’‘为什么要杀死他们呢?’我问。老师答道:‘因为他们爱自由而且忠于自由。’”
“那时疯孩子,”萨尔比顿打断了小卡图的话接着说下去道。“顿时变换了声调,用很大的声音对我说话,而且糟糕得很,周围的人都听到了。他说:‘为什么你不给我一把短剑,要不,我在几分钟前就可以刺死这个摧残我们祖国的凶恶暴君了!’”
萨尔比顿沉默了一会儿又说:
“所以这事情就传到了你的耳中”
“好多人都听到了这事情,”西塞禄答道。“而且大家都在兴奋地谈论孩子的勇敢行为呢!”
“如果这消息不幸传到苏拉耳中呢?”萨尔比顿绝望地说。
“这对我又有什么关系?”小卡图皱起眉头轻蔑地说。“我所说过的一切,我还可以在那个你们大家都畏惧的家伙面前重说一遍。虽然我还很年幼,我对奥林比斯山诸神起誓,他决不能使我发抖!”
惊惶万状的萨尔比顿和西塞禄互相看了一眼,但孩子却兴奋地喊道:
“但愿我穿上宽袍才好!”“那时候你准备干什么,疯孩子?”西塞禄问,但立刻接下去说。“你还不赶快闭嘴!”
“我要把卢齐乌斯考尔涅里乌斯苏拉告到法庭上去,当众控诉他的罪行!”
“闭嘴,快闭嘴!”西塞禄叫道。“你想叫我们全都送命!?我曾经荒谬地颂扬了马略的功绩,还替两位不是苏拉那一派的委托人出庭辩护过,这一切自然不会使这个追位的独裁者欢喜我的。难道你要用你的疯话叫我们去追随那些数也数不清的被他残酷地杀害的牺牲者吗?如果我们被他杀死,我们就能因此使罗马摆脱这位暴君的黑暗统治吗?你得明白,恐惧已使罗马人血管中的祖先的血液全冻结了,何况幸福和成功老是与苏拉的名字连在一块儿——他是万能的”
“与其叫他‘幸福的人’,那还不如索性叫他‘正义的人’!”小卡图低声反驳,但他显然已经被西塞禄刚才那番恳切的劝告说服了;他咕哝了几句,就渐渐地安静下来了。
那时,一批蒙面角斗士正在用悲惨的流血的滑稽表演娱乐观众。这二十个不幸的角斗士,将在这滑稽表演中献出生命。
苏拉已经看够了角斗表演,现在他只全心全意地关切一件事;他站了起来,向范莱丽雅的座位走去。他向她殷勤地鞠了一躬,对她亲切地注视了好久,努力在自己的眼光中表示他的温柔、恭顺和殷切,最后他问:
“范莱丽雅,你现在自由了吗?”
“几个月以前我的丈夫跟我离了婚,但并不是由于什么可耻的理由,反之”
“我知道,”苏拉回答,那时候,范莱丽雅正用她的黑眼睛亲切而又爱慕地注视着他。
“可是我,”退职的大独裁者沉默了一会问“你能爱我吗?”
“我真心诚意爱你,”范莱丽雅低下了眼睛回答道,接着微微张开肉感的双唇,浮起魅人的微笑。
“我爱你,范莱丽雅。我觉得我从来不曾对别人有过这么强烈的爱。”苏拉兴奋得发出了激动的声音。
两人都沉默了。这—退位的罗马独裁者攫住了美丽而又高贵的女人的手,热烈地吻了一下接着说:
“一月以后你就是我的妻子。”
于是,他被他的朋友们簇拥着离开了斗技场。
也不见得会比这一刹那间更紧张的了。
角斗已经延续了一小时以上。斯巴达克思由于自己那难以被人捉摸的矫捷身手和惊人的剑术,只受了三处轻伤,说得更确切些,只是擦伤了三处罢了,但现在他却要单独对付四个强有力的敌人。虽然那四个敌人都受了不同程度的伤,流了不少血,但他们还是非常可怕的敌人,因为他们究竟有四个人啊。
不论斯巴达克思多么有力而且勇敢,在他最后的一个伙伴倒毙以后,他明白自己的死期已经临头了。
突然,他的两眼炯炯发光,他的头脑中闪过一个救命的念头:他决定运用这一古旧的荷拉齐乌斯兄弟对抗库利阿齐乌斯兄弟的策略——他开始拔脚逃命。沙姆尼特人就向他追了过去。
十万观众的呼喊好象一个大蜂窝那样发出的哄响。
斯巴达克思还没有跑上五十步,突然出人意料地转过身来,反扑离他最近的一个追击者,用弯弯的短剑刺穿了对方的胸膛。那个沙姆尼特人摇晃了一下,挥动着臂膀,好象在探索什么支撑的东西一般,接着就仰天倒了下去;但这时候,斯巴达克思已经向第二个敌人补了过去,用盾牌挡住对方短剑的冲刺,在观众狂热的呼喊下杀死了他,到了这时候,几乎所有的人都已认为鱼雷斯人必胜无疑了。
这个沙姆尼特人刚倒下去,他的伙伴——第三个浑身负伤的沙姆尼特人——就赶到了。斯巴达克思已经认为没有必要用剑刺他,只是用盾牌在他的头上打了一下;显然斯巴达克思不愿意杀死他。这个沙姆尼特人受到了打击,只翻了一个身就倒在角斗场上了。这时候,他的最后一个早已打得精疲力竭的伙伴赶上来救他了。斯巴达克思向他补了上去,但竭力不去刺伤他,只轻轻地打了几下就解除了敌人的武装,他首先击落对方的短剑,然后用自己强有力的大手抱住敌人,把他按倒在地上,附着他的耳朵轻声说:
“不要怕,克利克萨斯,我希望能把你救出来”
斯巴达克思用一只脚踏住克利克萨斯的胸膛,用另一只脚的膝盖,跪在那个被他用盾牌打昏了头的沙姆尼特人胸膛上,他就采取这样的姿势,等待着公民们的决定。
万众一心、经久不息的轰雷似的掌声,好象地震一般撼动了整个斗技场。几乎所有的观众都向上举起拳头,屈起了大拇指——两个沙姆尼特人都可以活命了。
“多勇敢的人啊!”卡提林纳对苏拉说,他的额上滚下雹子一般大的汗滴。“这样的力士,但愿他生来就是罗马人才好!”这时侯传来了几百个声音:
“让勇敢的斯巴达克思获得自由!”
色雷斯角斗士的两眼发出异常的闪光,他顿时脸色惨白得象木头一般地呆住了,他把手放在心窝上,好象想抑制被这句蕴含着莫大希望的话所引起的心脏的猛烈跳动。
“自由,让他自由!”几千个声音重复道。
“自由!”斯巴达克思用几乎听不见的声音说道。“自由!啊,奥林比斯山上的大神,可不要让这变成一场春梦啊!”他的睫毛顿时被泪水浸湿了。
“不行,不行!他曾经从我们的军团中逃出去,”有人大声叫道。“决不能让一个逃兵获得自由!”
这时候,好些由于斯巴达克思的勇毅而赌输了钱的观众也恨恨地叫道:
“不行,不行,他是逃兵!”
这位色雷斯角斗士的脸上掠过一阵痉挛。他猛地向发出责怪喊声的那面回过头去,他用他那燃烧着憎恨火焰的两眼,找寻着发出责难喊声的人。
但是成千上万的声音却吼道:
“自由,自由,让斯巴达克思自由!”
要想描写这位角斗士在这决定他一生命运的几分钟内所经历的感情,是不可能的事情;惊恐和痛苦的等待,反映在他惨白的脸上,反映在他不断掣动的脸部肌肉上,也反映在他光闪闪的两眼之中。他的眼瞪雄辩地说明:在他的心中,绝望和希望正在猛烈地斗争。这个和死神搏斗了一个半钟头,一秒钟也不曾失去自制力的人,这个单身对付四个敌人一点儿也不曾失去活命希望的人,这个在杀死了十二个或十四个不幸的伙伴以后也不曾暴露自己内心激动的角斗士,突然觉得两腿发软了。于是,他为了使自己不致昏倒在斗技场上,就靠着一个出来收拾尸体的打手的肩膀。
“自由!自由!”观众继续狂叫着。
“他应当获得自由!”卡提林纳附着苏拉的耳朵说。
“是的,他应该获得自由!”那位已被苏拉爱慕得不得了的范莱丽雅这时候也叫道。
“你愿意他自由吗?”苏拉说,同时用探询的眼光注视着范莱丽雅那对散发着爱慕、温情和怜惜光芒的眼睛——那对眼睛正在为这个角斗士讨情。“很好,就这么办吧!”
苏拉点一点头表示同意,斯巴达克思就在观众轰雷一般的掌声中获得了自由。
“你自由了!”那个收尸的打手对斯巴达克思说。“苏拉已经把自由赐给你了。”
斯巴达克思没有回答,没有动,也没敢睁开眼睛。他恐怕幻想会飞走,他害伯受骗,不敢相信自己的幸运。
“恶棍,你那勇敢的精神叫我破产了!”忽然有人附着他的耳朵低声说。
斯巴达克思被这句话唤醒了,他睁开了眼睛,并且瞧着在他前面站着的角斗士老板阿克齐恩——原来斯巴达克思的主人已跟着打手一齐来向他道喜,希望他仍旧属于他自己。现在阿克齐恩之所以要咒骂色雷斯人的勇敢,那是因为观众愚蠢的仁慈心和苏拉强盗式的慷慨,抢走了他一万两千塞斯太尔司。
但角斗士老板的话却使色雷斯人明白了这不是梦境。他站了起来,威风凛凛地挺直他那巨人一般的身躯,先向苏拉鞠了一躬,又向观众鞠了几个躬,接着就穿过通拱房的门,在重新爆发的掌声中离开了斗技场。
“不,不,我们周围的一切并不是神创造的,”刚巧在这时候,季杜斯卢克列梯乌斯卡鲁斯重新和那两位坐在一起看角斗的好朋友——年幼的卡西乌斯和年青的凯乌斯梅米乌斯赫梅拉——谈起话来。凯乌斯梅米乌斯赫梅拉非常爱好文学、艺术,对哲学也极感兴趣。后来卢克列梯乌斯奉献给他的长诗dererumnaturae(论万物之本质),这时候,就已经在构思了。
“那么究竟是谁创造世界的呢?”卡西乌斯问。
“世界是物质的永恒运动和看不见的分子的结合。你看到大地上与天空中发生的种种事物,因为不明白它们产生的原由,就认为一切都是神创造出来的。不论什么东西永远也不能从虚无中诞生。”
“那么朱庇特、朱诺和萨杜尔纳斯又是什么呢?”惊奇的卡西乌斯问,他非常喜欢听卢克列梯乌斯的见解。
“这一切都是人类的无知和恐俱的产物。亲爱的孩子,我可以把唯一正确的学说——伟大的伊壁鸠鲁的学说——介绍给你。伊壁鸠鲁既不怕人人畏惧的天雷,也不怕地震,既不怕神的权威,也不怕想象出来的电火。他用他非常的坚毅精神与根深蒂固的偏见作斗争,敢于深入到大自然最玄妙的奥秘中去,而且从这些奥秘之中揭露万物的起源和本质。”
这时候,卡西乌斯的家庭教师提醒和催促卡西乌斯,说他的父亲曾经嘱咐他们在天黑之前回家。孩子顺从地站了起来,卢克列梯乌斯和梅米乌斯也跟着站起来。他们一起走下石阶,向最近—道出场的门走去。但是到那道门前,卡西乌斯和他的朋友必须经过苏拉的儿子法乌斯特坐的地方。那时侯,离开连拱的平顶到这儿来和好些熟识的贵妇人和朋友们打招呼的“伟大的人”庞培,正站在法乌斯特身边和他亲切地谈话。卡西乌斯木来已经想从他们身边跑过去,但他突然急速地停了下来,转过身子对法乌斯特说:
“好吧。法乌斯特,当着这位赫赫有名的公民,‘伟大的人’庞培,把你三天前在学校里说的狂妄的话重复一遍吧。你说,你的爸爸变成我们国家的暴君,剥夺罗马人自由的行动是很对的。我很想再听你说一遍。上一次我曾经为了这番话用拳头打了你的脸,你脸上的青痕到现在还没有消退,现在我要当着庞培本人再打你一次,而且这—次要比上一次更厉害!”
这个十二岁的孩子所说的那番话、所采取的行动以及坚决的态度与钢铁般的意志,是我们这—时代中比比皆是的那些血气亏耗、意志薄弱的家伙所绝对不能比拟的。但是卡西乌斯徒然地等待他的对手回答:法乌斯特在这个极其勇敢的孩子前面低下了头。卡西乌斯为他勇敢的心灵里燃烧着的酷爱自由的火焰所鼓舞,竟然不怕公开殴打和叱骂罗马统治者的儿子。接着,卡西乌斯先向庞培恭恭敬敬地鞠了一躬,又向梅米乌斯和卢克列梯乌斯行过礼,跟着自己的家庭教师离开了斗技场。
刚巧在这时候,在死门上面的座位上出来了一个二十六岁的青年贵族。他穿着一件长得异乎寻常的宽袍,宽袍的下摆一直覆盖到他那瘦弱的小腿。他的身材很高,他的脸虽然是病态、文弱的,他的相貌却显得庄严而又动人。他从座位上站起来以后,就跟他身边一个年青女人告别,那女人正被一大群追求她的人——年青的世家子弟和衣着华丽的纨衩子弟——包围着。
“再会,哈莱丽雅”那位青年贵族吻着美人的手说。
“再会,玛尔古斯杜里乌斯西塞禄,”她说。“不要忘记,后天在阿波罗戏院上演索福克勒斯的伊莱克特拉,我也参加演出。你一定得来。”
“我一定来。”
“愿你健康,西塞禄!再见,西塞禄!”同时传来好几个声音。
“再见,西塞禄,”一个漂亮、威严、但是脸上搽着胭脂,身上洒过香水的五十五岁的老头子,握着西塞禄的手说。
“但愿泰丽雅神保佑你,演技精湛的伊索帕斯,”西塞禄紧握着这位伟大的演员的手,答道。
接着西塞禄走到一个坐在哈莱丽雅身边的四十岁的男人那儿,同样地跟他握着手,说:
“我的最亲爱的朋友,盖世无双的昆杜斯罗斯齐乌斯,九位缪司女一神都在妒忌你呢。”
西塞禄显出高雅的风度慢慢地走了开去。他穿过挤满了整个过道的人群,向邻近凯旋门的座位走去,因为他看到了监察官玛尔古斯波尔齐乌斯卡图的两个侄儿坐在那儿。
玛尔古斯杜里乌斯西塞禄与之告别的那一群观众差不多都是有名的艺人:二十三岁的美女哈莱丽雅爱姆波拉丽雅是当时最出名的女演员,她多半是扮演悲剧中的角色。伊索帕斯是有名的悲剧演员,尽管自己已经到了五十五岁的高龄,还是要洒香水、擦胭脂、穿漂亮的衣服。伊索帕斯的竞争者昆杜斯罗斯齐乌斯是一个极伟大的演员,他的演技能使全罗马的公民跟着他一起笑,一起哭,发生同样的感情。他坐在哈莱丽雅的另一边。刚才西塞禄充满了热情的临别的问侯话,就是对他说的。
罗斯齐乌斯不久前才满四十岁。他的天才已经达到了登峰造极的境地。他是一个非常富有的人。整个罗马都在崇拜他,最有名的显贵富豪都以与他交友为荣;苏拉、荷尔顿西乌斯、西塞禄、庞培、卢古鲁斯、昆杜斯梅台尔、采齐里乌斯庇乌斯、“伊萨夫尔城的征服者”赛尔维里乌斯瓦手埃、玛尔古斯克拉苏、考尔涅里乌斯斯克里波尼奥、古里奥、“亚细亚的征服者”普勃里乌斯考尔涅里乌斯以及斯齐比奥,都争先恐后地邀请他,跟他结交,而且齐声称颂他。他们不仅称颂他是一个技艺超群的演员,还说他是一个勇敢的才华焕发的人,这种诚挚而又热烈的颂赞是特别值得重视的,因为这些话是从一批精神与智力都极其超特的伟大人物嘴里说出来的啊。
在这三位赫赫有名的大演员周围,簇拥着名望稍逊,但也吸引着大批观众的演员群。因为在当时,罗马人常常成群结队地到戏院里去欣赏埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯、巴古维乌斯的悲剧和阿里斯托芬、米南德鲁斯、菲列蒙、普劳杜斯的喜剧。
在爱姆波拉丽雅、伊索帕斯和罗斯齐乌斯以及他们的同伴周围,还簇拥着一大批缠绕不清的戏迷和无聊的闲人。他们都是些被名望狂、最愚蠢的虚荣以及对强烈的印象和感受的渴望所迷惑的人。
当时的罗马,对演员的崇拜简直到了疯狂的程度,这可以很容易从他们巨额进益和大量的财富上看出来。只要提一下罗斯齐乌斯就够了,他每上演一出戏就要赚上一千狄那里,在一年之中要赚上十四万六千狄那里之多。
玛尔古斯杜里乌斯,西塞禄,经过好几排座位来到了卡图和采比昂的身边,跟他们亲热地打了招呼,然后,在他们旁边坐了下来。他开始跟卡图谈话,因为西塞禄对卡图一向具有极大的好感。
玛尔古斯杜里乌斯西塞禄,我们上面已经说过,当时是二十六岁。他很年青,长得又很英俊,虽然他的身体很弱,而且有病,但他的那副仪表却非常威严。他有长长的脖子,刚毅的、表情丰富而且神采奕奕的端正的脸。他那非常宽广的前额,显出了他具有超特的智慧,两道高耸的浓眉紧压着一对炯炯有光的大眼睛(虽然西塞禄的那对眼睛是近视的)。在他形状极美的嘴唇上,几乎老是浮现着微笑。那微笑常常带着嘲讽,但即使是最嘲讽的微笑也给人以宽厚的印象。他那天赋的具有远见的智慧,出色的记忆力和光辉的雄辩,再加上他满怀着热爱投身于工作中时所发挥的坚毅而又勤勉的精神,使他在二十六岁已经闻名天下:他是哲学家、演说家同时又是公认的才智横溢的诗人。
西塞禄在很年青的时候就跟希腊诗人阿尔基亚研究待了,后来他还曾以他那有名的雄辩替这位老师辩护过。阿尔基亚由于他的诗才和精神上的品质在当时享有盛名;那时候,他住在打败米特里达梯斯王和提格拉尼斯王的、伟大的卢古鲁斯的家里,教卢古鲁斯的孩子们美术和作诗;同时他又在罗马开设一个学校,很多年青的世家子弟都在这个学校里求学。在我们叙述的故事开始之前,阿尔基亚已经著成和出版了他的长诗征服森布里人的战争,这首诗歌颂了英勇的凯乌斯马略——在罗马共和国期间唯一的七次被选为执政官的人。
凯乌斯马略的英勇功绩,不仅使他获得了打败朱古达王的荣誉,而且把罗马共和国从条顿人和森布里人的毁灭性的袭击中拯救出来,因此他曾获得“第三位罗马建国元勋”的称号。
当十五岁的西塞禄还在阿尔基亚的学校里做学生的时候,他已经写了一首长诗海神葛拉甫古斯,这首诗以流畅的韵律和优美的风格使他出了名;那时,还没有那批用奇妙的诗篇丰富了拉丁文的卢克列梯乌斯、卡杜鲁斯、维吉尔、奥维德和荷拉斯。
西塞禄上阿尔基亚的学校去学习,并没有妨碍他热心地倾听别人的讲演。他首先听伊壁鸠鲁学派的哲学家菲德鲁斯讲学,接着又追随了斯多噶学派的哲学家狄奥陀杜斯和由于雅典被米特里达梯斯王占领而逃出来的学院派哲学家菲朗;他也曾经去倾听有名的罗多斯城的摩洛关于雄辩术的杰出讲演。摩洛在罗马讲学有二年之久,他来到第伯尔河旁,是为了催促元老院补偿罗多斯站在罗马方面反对米特里达梯斯王作战时所遭到的损失。他的雄辩非常出色,他是第一个获得元老院的准许,可以不带翻译官直接用希腊话演说的外国人。
西塞禄又在两位斯采伏拉的指导下非常用心地研究法律学。斯采伏拉兄弟都是元老,又是渊博的法学家,哥哥是卜鸟祭司,弟弟是祭司长。他们把法律学最微妙的精髓和秘奥都传授给了他。
当西塞禄还只十八岁的时候,他在“伟大的人”庞培的领导下参加了马尔西战争——那也可以叫做同盟战争——他后来亲自对人说,苏拉的勇敢和经常的胜利曾使他感到非常惊奇。
在我们所描述的事情之前二年,西塞禄第一次在法庭上发表演说替昆季乌斯辩护。昆季乌斯的第一个债权人为了要求昆季乌斯赎回自己的财产,聘请了有名的荷尔顿西乌斯出庭辩护。西塞禄因为自己的事业才开始,起先坚决拒绝出庭与威名煊赫的荷尔顿西乌斯交锋。但是名演员罗斯齐乌斯与西塞禄交情很深,他为自己的亲戚昆季乌斯向西塞禄讲情。西塞禄终于同意出庭了;他的演说非常有说服力,使法官非常佩服。终于使这场诉讼获得了胜利。
接着,他用更大的热情替一个阿莱季乌姆城来的女公民的权刊辩护,攻击了苏拉所颁布的剥夺阿莱季乌姆全体居民公民权的法令。西塞禄的性情本来是懦怯的,不很坚决的,但这—次却拿出了极大的勇气,这正好说明了他那纯洁而又正直的精神。这一次演说哄动了整个罗马。
但是成为年青的西塞禄荣誉的桂冠而且使他变得赫赫有名的,是他替阿梅利乌斯的谢克思杜斯罗斯齐乌斯辩护的演说。罗斯齐乌斯被苏拉的释放奴隶考尔涅里乌斯赫里索根控告,说他犯了杀父大罪。但西塞禄的辩护演说却是非常的热烈、生动。坚定而且具有说服力。阿梅利乌斯城的罗斯齐乌斯被宣告无罪,西塞禄从此变成了荷尔顿西乌斯的旗鼓相当对手——西塞禄这一次攻击对方的辩护人荷尔顿西乌斯,战胜了他。
在那一个时期,罗马各阶层的居民手中正流传着西塞禄的一首长诗的诗稿。这首诗使大家更加赞叹他的天才了。终于,大家公认西塞禄的作品已经达到了拉丁文学无人可及的巅峰。在他的作品中究竟是哪一种因素更使人赞赏是很难说清楚的:也不知是深奥的理论,还是纯洁的道德感,是崇高的思想,还是优美的风格和洋溢着雅典式的高雅气氛的与众不同的文体。
我们刚才提起的那首诗就叫做马略,这首诗传到我们的手中只剩下了不多的片断。但是,尽管这首诗还保持着明显的贵族观点,这首诗却颂扬了凯乌斯马略;马略和西塞禄一样都出生于阿尔宾纳姆城,他是西塞禄极为尊敬的人。
我必须对我时常离开本题向我们的读者致歉,但这些插话是由主题本身引包的。我觉得使读者对罗马共和国末期的一些杰出人物有一个概念也是有其必要的:他们有的以刚毅的精神和崇高的品德著名,有的以阴狠而又可怕的罪行著称,有的则以他们惊人的事业出名;真的,让后世这些丧失了英武气概而且日趋退化的子孙回忆一下他们祖先的史迹,决不是一件多余的事。
现在,就让我们言归正传吧。
“啊,伟大的神啊,难道人家说的关于你的事情是真的吗?”西塞禄诧异地询问年青的卡图。
“是的,是真的,”孩子皱着眉回答。“难道我的行为不对吗?”
“你做得很对,我们最勇敢的小伙子,”西塞禄镇定地回答,同时在卡图的额上吻了一下。“但可惜真理并不是永远可以被你大声宣扬的,它常一常得在暴力之前退避。”
于是两个人都沉默了一会儿。
“但这事情究竟是怎么发生的呢?”西塞禄开始问这两个孩子的家庭教师萨尔比顿。
“这是因为奉了苏拉的命令所进行的每日一次的屠杀,”萨尔比顿打断了西塞禄的问话答道。“我必须每月带这两个学生到独裁者家里去一次。这样,可以使这位处在疯狂、嗜杀成性时期的苏拉对他们发生好感,把他们当作自己的朋友,以免他忽发狂念把他们列入放逐的黑名单里去。苏拉呢,总是真正很亲切地接待这两个孩子,常常对他们表示关怀,和颜悦色地对他们说话。可是有一次,当我们离开苏拉家穿过贸易堂时,忽然听见从玛梅金纳斯监狱的穹隆下传来了撕人肺腑的惨叫”
“因此我就问萨尔比顿,”小卡图打断了老师的话。“‘这是谁在叫?’他回答我说,‘这是那个苏拉下令杀死的公民在惨叫。’‘为什么要杀死他们呢?’我问。老师答道:‘因为他们爱自由而且忠于自由。’”
“那时疯孩子,”萨尔比顿打断了小卡图的话接着说下去道。“顿时变换了声调,用很大的声音对我说话,而且糟糕得很,周围的人都听到了。他说:‘为什么你不给我一把短剑,要不,我在几分钟前就可以刺死这个摧残我们祖国的凶恶暴君了!’”
萨尔比顿沉默了一会儿又说:
“所以这事情就传到了你的耳中”
“好多人都听到了这事情,”西塞禄答道。“而且大家都在兴奋地谈论孩子的勇敢行为呢!”
“如果这消息不幸传到苏拉耳中呢?”萨尔比顿绝望地说。
“这对我又有什么关系?”小卡图皱起眉头轻蔑地说。“我所说过的一切,我还可以在那个你们大家都畏惧的家伙面前重说一遍。虽然我还很年幼,我对奥林比斯山诸神起誓,他决不能使我发抖!”
惊惶万状的萨尔比顿和西塞禄互相看了一眼,但孩子却兴奋地喊道:
“但愿我穿上宽袍才好!”“那时候你准备干什么,疯孩子?”西塞禄问,但立刻接下去说。“你还不赶快闭嘴!”
“我要把卢齐乌斯考尔涅里乌斯苏拉告到法庭上去,当众控诉他的罪行!”
“闭嘴,快闭嘴!”西塞禄叫道。“你想叫我们全都送命!?我曾经荒谬地颂扬了马略的功绩,还替两位不是苏拉那一派的委托人出庭辩护过,这一切自然不会使这个追位的独裁者欢喜我的。难道你要用你的疯话叫我们去追随那些数也数不清的被他残酷地杀害的牺牲者吗?如果我们被他杀死,我们就能因此使罗马摆脱这位暴君的黑暗统治吗?你得明白,恐惧已使罗马人血管中的祖先的血液全冻结了,何况幸福和成功老是与苏拉的名字连在一块儿——他是万能的”
“与其叫他‘幸福的人’,那还不如索性叫他‘正义的人’!”小卡图低声反驳,但他显然已经被西塞禄刚才那番恳切的劝告说服了;他咕哝了几句,就渐渐地安静下来了。
那时,一批蒙面角斗士正在用悲惨的流血的滑稽表演娱乐观众。这二十个不幸的角斗士,将在这滑稽表演中献出生命。
苏拉已经看够了角斗表演,现在他只全心全意地关切一件事;他站了起来,向范莱丽雅的座位走去。他向她殷勤地鞠了一躬,对她亲切地注视了好久,努力在自己的眼光中表示他的温柔、恭顺和殷切,最后他问:
“范莱丽雅,你现在自由了吗?”
“几个月以前我的丈夫跟我离了婚,但并不是由于什么可耻的理由,反之”
“我知道,”苏拉回答,那时候,范莱丽雅正用她的黑眼睛亲切而又爱慕地注视着他。
“可是我,”退职的大独裁者沉默了一会问“你能爱我吗?”
“我真心诚意爱你,”范莱丽雅低下了眼睛回答道,接着微微张开肉感的双唇,浮起魅人的微笑。
“我爱你,范莱丽雅。我觉得我从来不曾对别人有过这么强烈的爱。”苏拉兴奋得发出了激动的声音。
两人都沉默了。这—退位的罗马独裁者攫住了美丽而又高贵的女人的手,热烈地吻了一下接着说:
“一月以后你就是我的妻子。”
于是,他被他的朋友们簇拥着离开了斗技场。