文学巴士 www.wx84.cc,伯爵夫人来自大清无错无删减全文免费阅读!
内部,但我和莫妮卡几乎是一瞬间就喜欢上了这座农舍。
我们兴致高昂,也没功夫继续在村里逛了,我们匆匆返回朴次茅斯,马不停蹄地在科纳特先生的带领下,来到了品琴街十二号。
这个地址是格兰特太太告诉我们的,现在我们就要去寻找房东普希斯先生了。
品琴街十二号是一家售卖帽子的商店,一个红鼻子的中年男人站在柜台后面殷勤地招呼着顾客。
店里有两位男士及一位女士正在挑选帽子,我们直到他们离开后才说明了来意。
“什么,你们要租我的农舍?”普希斯先生一双灰色的眼睛不停地在我和莫妮卡身上转来转去,似乎在思考我们是否在开玩笑。
在得到确切的答复后,普希斯先生说道:“那虽然只是一座农舍,但我一向很小心谨慎地对待它,我不能容许任何人破坏它,哪怕是里面的一棵小草!”
一听这话,我不由得有些失望,“这么说,您并不打算将农舍租出去喽?”
“不,我没说不租,但是你们想租的话必需以上帝的名义起誓,不能损坏里面的任何一样东西……”
在提出一大堆注意事项后,普希斯先生终于答应以十英镑每年的价格把房子租给我们。
签订契约和交付房租的手续很快就办好了,我和莫妮卡心满意足地辞别普希斯先生,第二天吃过早餐之后,我们就从旅馆退房,怀着雀跃的心情来到了纽布里奇(那个山谷村落的名字)。
这一次终于可以踏进院子了,苹果树农舍虽然并不大,但是一应用具都是现成的,普希斯先生慷慨地一并交给我们使用,因此我和莫妮卡只需要将自己为数不多的换洗衣服和日常用品搬进去,就可以了。
只是烤箱、食材都没有提前准备,这使得我们的晚饭顿时没了着落。科纳特先生始终跟着我们忙前忙后的,这会儿他提议要请我们进城吃饭,但我谢绝了他的好意。
他这样殷勤地帮忙,作为主人的我们怎么能让客人饿着肚子从自己的宅子里离开呢?于是我决定用自己的办法,解决这顿晚饭。
首先我去找了格兰特太太,打听是否能在哪里买到面包,格兰特太太慷慨地表示自己烤了很多,可以送给我们一些。
格兰特太太有三个孩子,肚子里又怀上了第四个,三个孩子自我们进门起,就躲在门后,睁着湿漉漉的大眼睛看着我们。
我走过去,对着他们招手,可是他们裹足不前,我笑着掏出一把零钱,“谁肯过来拥抱我一下,我就给他五个便士!”
最大的那个五六岁的男孩吉米犹犹豫豫地走了过来,我张开双臂,他羞红了脸轻轻用自己的胳膊碰了碰,活像一只受惊的小兔子,随时准备逃跑。
我不禁哈哈大笑,数出五个便士放在了他的手心里。
有一种光芒点燃了吉米的双眼,他立刻欢呼着冲了出去(后来我才知道是去了村里唯一的商店),而凯瑟琳和最小的艾玛(才两岁)也迈着小短腿,跑到了我的面前,当各自得到五个便士后,两个小姑娘眉开眼笑地、吭呲吭呲地跟着哥哥跑了。
内部,但我和莫妮卡几乎是一瞬间就喜欢上了这座农舍。
我们兴致高昂,也没功夫继续在村里逛了,我们匆匆返回朴次茅斯,马不停蹄地在科纳特先生的带领下,来到了品琴街十二号。
这个地址是格兰特太太告诉我们的,现在我们就要去寻找房东普希斯先生了。
品琴街十二号是一家售卖帽子的商店,一个红鼻子的中年男人站在柜台后面殷勤地招呼着顾客。
店里有两位男士及一位女士正在挑选帽子,我们直到他们离开后才说明了来意。
“什么,你们要租我的农舍?”普希斯先生一双灰色的眼睛不停地在我和莫妮卡身上转来转去,似乎在思考我们是否在开玩笑。
在得到确切的答复后,普希斯先生说道:“那虽然只是一座农舍,但我一向很小心谨慎地对待它,我不能容许任何人破坏它,哪怕是里面的一棵小草!”
一听这话,我不由得有些失望,“这么说,您并不打算将农舍租出去喽?”
“不,我没说不租,但是你们想租的话必需以上帝的名义起誓,不能损坏里面的任何一样东西……”
在提出一大堆注意事项后,普希斯先生终于答应以十英镑每年的价格把房子租给我们。
签订契约和交付房租的手续很快就办好了,我和莫妮卡心满意足地辞别普希斯先生,第二天吃过早餐之后,我们就从旅馆退房,怀着雀跃的心情来到了纽布里奇(那个山谷村落的名字)。
这一次终于可以踏进院子了,苹果树农舍虽然并不大,但是一应用具都是现成的,普希斯先生慷慨地一并交给我们使用,因此我和莫妮卡只需要将自己为数不多的换洗衣服和日常用品搬进去,就可以了。
只是烤箱、食材都没有提前准备,这使得我们的晚饭顿时没了着落。科纳特先生始终跟着我们忙前忙后的,这会儿他提议要请我们进城吃饭,但我谢绝了他的好意。
他这样殷勤地帮忙,作为主人的我们怎么能让客人饿着肚子从自己的宅子里离开呢?于是我决定用自己的办法,解决这顿晚饭。
首先我去找了格兰特太太,打听是否能在哪里买到面包,格兰特太太慷慨地表示自己烤了很多,可以送给我们一些。
格兰特太太有三个孩子,肚子里又怀上了第四个,三个孩子自我们进门起,就躲在门后,睁着湿漉漉的大眼睛看着我们。
我走过去,对着他们招手,可是他们裹足不前,我笑着掏出一把零钱,“谁肯过来拥抱我一下,我就给他五个便士!”
最大的那个五六岁的男孩吉米犹犹豫豫地走了过来,我张开双臂,他羞红了脸轻轻用自己的胳膊碰了碰,活像一只受惊的小兔子,随时准备逃跑。
我不禁哈哈大笑,数出五个便士放在了他的手心里。
有一种光芒点燃了吉米的双眼,他立刻欢呼着冲了出去(后来我才知道是去了村里唯一的商店),而凯瑟琳和最小的艾玛(才两岁)也迈着小短腿,跑到了我的面前,当各自得到五个便士后,两个小姑娘眉开眼笑地、吭呲吭呲地跟着哥哥跑了。