文学巴士 www.wx84.cc,活在霍格沃茨无错无删减全文免费阅读!
因为芙蓉的伴娘是她妹妹,她需要排演一下,所以在预定婚礼日期的前二天,德拉库尔一家三口就来了,相对应的,在韦斯莱夫人强力命令下,罗恩不得不穿上配对的袜子,而哈利很不乐意地试图把头发压平。
当然,达伦与赫敏也被要求换上合适的衣服以迎接客人,这对他们来说,一点问题都没有,哦,是对达伦来说,赫敏则在她包里那一大堆衣服中挑选了半天,直不知道怎么样算合适,而且某人还曾经多余的提醒她,不要太引人注目,毕竟这次的主角另有其人……
终于,经过检查,韦斯莱夫人认为打扮得够体面了,然后他们便排着队来到阳光照耀的院子里,迎候客人。
韦斯莱一家给院子进行了彻底的清洁,平常散落在后门台阶上的锈坩埚和旧雨靴都不见了,取而代之的是两株新栽在大盆里的振翅灌木,门的两边各放一盆,虽然没有风,但叶子懒洋洋地舞动着,形成一种迷人的、微波涟漪的效果;原本散养的鸡都关起来了,近旁的花园都修剪装扮一新,这是达伦见过他们家最整洁的一次,当然,他跟赫敏在里面也做出了不少贡献。
因为哈利在这里,凤凰社和魔法部给陋居施了不知道多少多少安全魔咒,所以任何人都不能再凭借魔法直接光临这里,所以,韦斯莱先生到附近一座山顶上去迎接通过门钥匙到达那里的德拉库尔一家。
客人到来时,人们首先听到的是一声尖得反常的大笑,原来是韦斯莱先生发出来的,片刻之后他出现在门口,提着沉重的行李,领着一位穿着叶绿色长袍的美丽的金发女人,“妈妈!”芙蓉大喊一声,冲过去拥抱她,随后,“爸爸!”
显然,德拉库尔先生没有他妻子那么迷人,这很正常,没什么人能跟有媚娃血统的女人相比,他比妻子矮一头,胖墩墩的,留着尖尖的小黑胡子,他踩着高跟靴子快步走到韦斯莱夫人跟前,在她两边腮帮子上吻了两下,韦斯莱夫人有点惊讶,英国的礼节与法国有点不一样。
“真是太麻烦你们了,”他用低沉的声音说,“芙蓉告诉我们,你们一直在辛苦忙碌。”
“哦,那没什么,没什么!”韦斯莱夫人声音颤颤地说,“一点儿也不麻烦!”
“亲爱的夫人!”德拉库尔先生说,他满脸带笑,两只胖乎乎的手仍然握着韦斯莱夫人的手,“对于我们两家即将联姻,我们感到万分荣幸!请允许我介绍一下我的妻子,阿波琳。”
德拉库尔夫人脚步轻盈地走上去,也俯身亲吻了韦斯莱夫人。
“太迷人了,”她说,“您丈夫给我们讲的故事真有趣!”具体的内容是赫敏告诉达伦的,因为都是法语。
韦斯莱先生发出神经质的笑声,韦斯莱夫人朝他横了一眼,他立刻不吭声了,脸上露出像是坐在好友病床边的表情。
“不用说,你们已经见过我的小女儿加布丽了!”德拉库尔先生说,听到提起自己,加布丽朝韦斯莱夫人露出一个灿烂的笑容,拥抱了她一下,然... -->>
因为芙蓉的伴娘是她妹妹,她需要排演一下,所以在预定婚礼日期的前二天,德拉库尔一家三口就来了,相对应的,在韦斯莱夫人强力命令下,罗恩不得不穿上配对的袜子,而哈利很不乐意地试图把头发压平。
当然,达伦与赫敏也被要求换上合适的衣服以迎接客人,这对他们来说,一点问题都没有,哦,是对达伦来说,赫敏则在她包里那一大堆衣服中挑选了半天,直不知道怎么样算合适,而且某人还曾经多余的提醒她,不要太引人注目,毕竟这次的主角另有其人……
终于,经过检查,韦斯莱夫人认为打扮得够体面了,然后他们便排着队来到阳光照耀的院子里,迎候客人。
韦斯莱一家给院子进行了彻底的清洁,平常散落在后门台阶上的锈坩埚和旧雨靴都不见了,取而代之的是两株新栽在大盆里的振翅灌木,门的两边各放一盆,虽然没有风,但叶子懒洋洋地舞动着,形成一种迷人的、微波涟漪的效果;原本散养的鸡都关起来了,近旁的花园都修剪装扮一新,这是达伦见过他们家最整洁的一次,当然,他跟赫敏在里面也做出了不少贡献。
因为哈利在这里,凤凰社和魔法部给陋居施了不知道多少多少安全魔咒,所以任何人都不能再凭借魔法直接光临这里,所以,韦斯莱先生到附近一座山顶上去迎接通过门钥匙到达那里的德拉库尔一家。
客人到来时,人们首先听到的是一声尖得反常的大笑,原来是韦斯莱先生发出来的,片刻之后他出现在门口,提着沉重的行李,领着一位穿着叶绿色长袍的美丽的金发女人,“妈妈!”芙蓉大喊一声,冲过去拥抱她,随后,“爸爸!”
显然,德拉库尔先生没有他妻子那么迷人,这很正常,没什么人能跟有媚娃血统的女人相比,他比妻子矮一头,胖墩墩的,留着尖尖的小黑胡子,他踩着高跟靴子快步走到韦斯莱夫人跟前,在她两边腮帮子上吻了两下,韦斯莱夫人有点惊讶,英国的礼节与法国有点不一样。
“真是太麻烦你们了,”他用低沉的声音说,“芙蓉告诉我们,你们一直在辛苦忙碌。”
“哦,那没什么,没什么!”韦斯莱夫人声音颤颤地说,“一点儿也不麻烦!”
“亲爱的夫人!”德拉库尔先生说,他满脸带笑,两只胖乎乎的手仍然握着韦斯莱夫人的手,“对于我们两家即将联姻,我们感到万分荣幸!请允许我介绍一下我的妻子,阿波琳。”
德拉库尔夫人脚步轻盈地走上去,也俯身亲吻了韦斯莱夫人。
“太迷人了,”她说,“您丈夫给我们讲的故事真有趣!”具体的内容是赫敏告诉达伦的,因为都是法语。
韦斯莱先生发出神经质的笑声,韦斯莱夫人朝他横了一眼,他立刻不吭声了,脸上露出像是坐在好友病床边的表情。
“不用说,你们已经见过我的小女儿加布丽了!”德拉库尔先生说,听到提起自己,加布丽朝韦斯莱夫人露出一个灿烂的笑容,拥抱了她一下,然... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读