文学巴士 www.wx84.cc,美漫世界中的守望者无错无删减全文免费阅读!
br />
饭后,二人相约下次一起训练,沃德特工因为要去出任务,故此饭后二人各自离开。
神盾局纽约分部离时代广场不远,下面几层像普通的商务大厦一样,有隶属于神盾局的文职人员办公作为伪装,说是伪装,其实也是在处理正事,比如普通用品采买、一般人员工资发放、各种杂物报销等等。上面部分需要经过多重验证才能进入,是神盾局纽约分部的真正核心。还有特属于研究部门的地下部分,那就更加严密了,除了多重安保与身份验证外,角落、墙壁和检测设备中,全部隐藏着各种致命的武器,即使摆平了外面所有的安保特工和身份验证,闯入者还是要面对化身战争堡垒的地下基地,防卫武器会立即对入侵者展开攻击,不死不休。
而此时,沈冲正若无其事地走在这里……
当然不是他能耐太大,越过了重重阻碍,而是因为他要经常来下面被小美“检查身体”,小美嫌每次找人带他进来麻烦,故此大笔一挥,直接给他了份高级授权,可以自由出入地下基地。
沈冲有时候真的很好奇,神盾局的内部纪律到底是严是松,看其他人的感觉,好像对这些条令和规矩敬如神明,不敢越雷池半步;但小美却又视之如无物,活泼散漫好像在逛自家的后花园。
沈冲不由得感叹,也许世界在真正有才能的人看来,就是一个游乐场吧。就像费曼在参与曼哈顿计划的时候,还经常以开军官们的保险箱为乐、与妻子用暗码通信躲避审查、去小酒馆逗妹子玩。
长长的过道走到尽头,就是小美的实验室,门口漂浮着两只小巧可爱的圆形机器人,看到沈冲,发出两声悦耳的电子鸣叫,这是认出沈冲的表示。
“小美在里面吗?”沈冲冲一个机器人问。
“滴~滴~”机器人欢快地鸣叫。这是表示“在”的意思。
沈冲笑着摸了摸它,机器人的电子显示屏上很拟人地露出闭眼享受的表情。
知道小美在实验室内,又看到门口“禁止入内”的红灯没有亮起,沈冲于是就像往常一样,推门走了进去。
电子门在身后自动关闭,沈冲才发现屋里充满了白色的雾气,他吓了一跳,还以为出了实验事故,但嗅了两下发现没啥大碍——应该是干冰产生的普通雾气。
沈冲这才放下心来,心中一边疑惑着小美搞什么鬼,一边往实验室最里面走去,那里有一间小美兼做休息室的资料库,实验繁忙的时候,她常常在那里凑合一天。
越靠近,眼前的雾气越来越浓,身前半米之外就笼罩在雾气之中,沈冲小心翼翼地躲过各种仪器,慢慢往前挪去。
这时,沈冲听见一个男人的声音,浑厚低沉,他在呼唤小美的名字。
远处传来一声惊呼。
“小美!你没事吧?”沈冲急忙喊道。
“谁?”那个男人的声音问。
沈冲没有回答,他揿下墙上电灯的开关,灯光亮起,眼前的视线稍稍明朗一写,沈冲看见远处,有一个人影影影绰绰地走了过来。
他迅捷地将武器幻化在手中。
“小美?是你么?”沈冲问。
人影没有回答,他继续往前走,渐渐地,人影的细节显现出来。
粗壮的后肢,漆黑的毛发,强壮的胸肌,巨大的身材。
一头身高超过两米的大猩猩,人立着站在沈冲面前。
沈冲表示:“WHAT-THE-FUCK!?!”
“吼~!!!”
猩猩发出震天撼地的吼声。
——————————————————————————————————
费曼是美国著名物理学家,1965年诺贝尔物理学奖得住,此君生性戏谑,为人风趣,出版过很多畅销的科普类书籍,将科学这个倔老头的虚伪胡子扯下来,介绍给大家它本来的有趣面目。
费曼是我比较喜欢的一核物理学家,仅次于奥本海默——奥本海默比较酷是因为他一生向左,还和一位女共产党人谈过一场很浪漫的恋爱,妻子也是向左人物,整个家庭和共产主义都有深浅不一的联系。在“麦卡锡主义”盛行的时候,奥本海默被监视、排挤、解释、审讯,甚至被指控叛国,但他心态依旧,反观我国的伤痕文学作者,高下立判。无怪乎连天尊都批评这些人是“哭哭啼啼,没有出息。”确实,一群人就会为自己受的苦哀嚎,丝毫有灵魂的追求,只能为主人狂吠,那就连自己的主人都会唾弃他。
说句题外话,当时为苏联提供核弹技术的另有其人,感兴趣的朋友可以百度“罗森堡夫妇”,当时的科学家普遍向左,为苏联做间谍工作基本出于信仰,属于效率高不要钱的类型,像秋天的韭菜,一茬又一茬,而且散布在五湖四海,能力强、地位高,抓不好抓,杀不好杀,弄不好就会造成社会不满。后来革命队伍庸俗化,官僚阶级占领了党,苏联的情报就需要买了。
在十六章少女中我写到霍华德·史塔克因为造氢弹而得罪了奥本海默,这是因为奥本海默本人对制造核武器万分懊悔,认为自己打开了潘多拉之盒,因此后期和爱因斯坦一起坚决反对制造氢弹,在科学家和美帝之间造成了观念分裂。霍华德是位武器商人,因此和奥本海默翻脸自然而然。
奥本海默有两句名言:“漫天奇光异彩,有如圣灵逞威,唯有一千个太阳,才能与其争辉。”和“我成了死神,世界的毁灭者”。因为太过出名,导致很多人不知道它其实出自印度诗歌《薄伽梵歌》(收录于《摩诃婆罗多》中),而就算知道的人,也往往搞错。其实这两段话并不是上下联系的,而且由于德、英、俄、中几文来回翻译,文字内容与原文已经相去甚远。两句话中,第一段出自《薄伽梵歌》的十一章12节,第二段出自十一章32节。有兴趣的朋友可以自己去欣赏原文。
br />
饭后,二人相约下次一起训练,沃德特工因为要去出任务,故此饭后二人各自离开。
神盾局纽约分部离时代广场不远,下面几层像普通的商务大厦一样,有隶属于神盾局的文职人员办公作为伪装,说是伪装,其实也是在处理正事,比如普通用品采买、一般人员工资发放、各种杂物报销等等。上面部分需要经过多重验证才能进入,是神盾局纽约分部的真正核心。还有特属于研究部门的地下部分,那就更加严密了,除了多重安保与身份验证外,角落、墙壁和检测设备中,全部隐藏着各种致命的武器,即使摆平了外面所有的安保特工和身份验证,闯入者还是要面对化身战争堡垒的地下基地,防卫武器会立即对入侵者展开攻击,不死不休。
而此时,沈冲正若无其事地走在这里……
当然不是他能耐太大,越过了重重阻碍,而是因为他要经常来下面被小美“检查身体”,小美嫌每次找人带他进来麻烦,故此大笔一挥,直接给他了份高级授权,可以自由出入地下基地。
沈冲有时候真的很好奇,神盾局的内部纪律到底是严是松,看其他人的感觉,好像对这些条令和规矩敬如神明,不敢越雷池半步;但小美却又视之如无物,活泼散漫好像在逛自家的后花园。
沈冲不由得感叹,也许世界在真正有才能的人看来,就是一个游乐场吧。就像费曼在参与曼哈顿计划的时候,还经常以开军官们的保险箱为乐、与妻子用暗码通信躲避审查、去小酒馆逗妹子玩。
长长的过道走到尽头,就是小美的实验室,门口漂浮着两只小巧可爱的圆形机器人,看到沈冲,发出两声悦耳的电子鸣叫,这是认出沈冲的表示。
“小美在里面吗?”沈冲冲一个机器人问。
“滴~滴~”机器人欢快地鸣叫。这是表示“在”的意思。
沈冲笑着摸了摸它,机器人的电子显示屏上很拟人地露出闭眼享受的表情。
知道小美在实验室内,又看到门口“禁止入内”的红灯没有亮起,沈冲于是就像往常一样,推门走了进去。
电子门在身后自动关闭,沈冲才发现屋里充满了白色的雾气,他吓了一跳,还以为出了实验事故,但嗅了两下发现没啥大碍——应该是干冰产生的普通雾气。
沈冲这才放下心来,心中一边疑惑着小美搞什么鬼,一边往实验室最里面走去,那里有一间小美兼做休息室的资料库,实验繁忙的时候,她常常在那里凑合一天。
越靠近,眼前的雾气越来越浓,身前半米之外就笼罩在雾气之中,沈冲小心翼翼地躲过各种仪器,慢慢往前挪去。
这时,沈冲听见一个男人的声音,浑厚低沉,他在呼唤小美的名字。
远处传来一声惊呼。
“小美!你没事吧?”沈冲急忙喊道。
“谁?”那个男人的声音问。
沈冲没有回答,他揿下墙上电灯的开关,灯光亮起,眼前的视线稍稍明朗一写,沈冲看见远处,有一个人影影影绰绰地走了过来。
他迅捷地将武器幻化在手中。
“小美?是你么?”沈冲问。
人影没有回答,他继续往前走,渐渐地,人影的细节显现出来。
粗壮的后肢,漆黑的毛发,强壮的胸肌,巨大的身材。
一头身高超过两米的大猩猩,人立着站在沈冲面前。
沈冲表示:“WHAT-THE-FUCK!?!”
“吼~!!!”
猩猩发出震天撼地的吼声。
——————————————————————————————————
费曼是美国著名物理学家,1965年诺贝尔物理学奖得住,此君生性戏谑,为人风趣,出版过很多畅销的科普类书籍,将科学这个倔老头的虚伪胡子扯下来,介绍给大家它本来的有趣面目。
费曼是我比较喜欢的一核物理学家,仅次于奥本海默——奥本海默比较酷是因为他一生向左,还和一位女共产党人谈过一场很浪漫的恋爱,妻子也是向左人物,整个家庭和共产主义都有深浅不一的联系。在“麦卡锡主义”盛行的时候,奥本海默被监视、排挤、解释、审讯,甚至被指控叛国,但他心态依旧,反观我国的伤痕文学作者,高下立判。无怪乎连天尊都批评这些人是“哭哭啼啼,没有出息。”确实,一群人就会为自己受的苦哀嚎,丝毫有灵魂的追求,只能为主人狂吠,那就连自己的主人都会唾弃他。
说句题外话,当时为苏联提供核弹技术的另有其人,感兴趣的朋友可以百度“罗森堡夫妇”,当时的科学家普遍向左,为苏联做间谍工作基本出于信仰,属于效率高不要钱的类型,像秋天的韭菜,一茬又一茬,而且散布在五湖四海,能力强、地位高,抓不好抓,杀不好杀,弄不好就会造成社会不满。后来革命队伍庸俗化,官僚阶级占领了党,苏联的情报就需要买了。
在十六章少女中我写到霍华德·史塔克因为造氢弹而得罪了奥本海默,这是因为奥本海默本人对制造核武器万分懊悔,认为自己打开了潘多拉之盒,因此后期和爱因斯坦一起坚决反对制造氢弹,在科学家和美帝之间造成了观念分裂。霍华德是位武器商人,因此和奥本海默翻脸自然而然。
奥本海默有两句名言:“漫天奇光异彩,有如圣灵逞威,唯有一千个太阳,才能与其争辉。”和“我成了死神,世界的毁灭者”。因为太过出名,导致很多人不知道它其实出自印度诗歌《薄伽梵歌》(收录于《摩诃婆罗多》中),而就算知道的人,也往往搞错。其实这两段话并不是上下联系的,而且由于德、英、俄、中几文来回翻译,文字内容与原文已经相去甚远。两句话中,第一段出自《薄伽梵歌》的十一章12节,第二段出自十一章32节。有兴趣的朋友可以自己去欣赏原文。