文学巴士 www.wx84.cc,一代文豪林黛玉无错无删减全文免费阅读!
外祖母家果然像母亲说的,与别家不同。
朱府高门,人烟阜盛。
看来往的仆妇行人,都是吃穿用度不俗的模样。风情举止,悉与江南迥异......十分陌生。
这是母亲前半生居住的地方。
我心里忽然十分惶然。
外祖母鬓发如霜,举止神情却与母亲六分神似,一叠声地喊“心肝肉儿”,嚎啕大哭。
舅母嫂嫂,姐姐妹妹,音容笑貌都温柔亲切,拉着我不住口的夸,关怀非常。
她们的眼睛似乎都是温和的。
林家一向血脉单薄。头一次见到这么多亲人,我想。希望他们都喜欢我。
他们问什么,我便都一一答过。一一应下。
直到我见到了宝玉。
......
那天晚上,我独自坐在屋里。提着笔写字。
一笔,两笔,三笔。
怎么模糊了?揉起来丢掉。
一笔,两笔,三笔。
怎么又模糊了?
为什么他摔了玉,都霎时变了对我的脸色?
为什么外祖母说:“你如今怎比得她?”
只许他有祖母吗?只许他有兄弟姊妹吗?
只许他有亲生母亲吗?
只许他有这个这个那个人疼吗?
她们既然这么宝贝他,那我这个初来乍到,就惹他生气的丫头,她们又要如何想我?
我知道这是别人家。只是......只是心里无端地委屈。
如果我的祖母祖父,如果我的母亲,如果我的弟弟,都还在的话,会不会也像今天他们疼他一样疼爱我?
“林姑娘......姑娘,你不用和他计较,宝二爷一向是这等混世魔王似的......比这更荒唐的事他都干过呢。”鹦哥拉着我,还在劝。
舅母说他是个荒唐子弟。
大家说他是混世魔王。
可是尽都语气亲昵。
我红着眼眶,把写满了有关姑苏诗词的纸仔仔细细叠了起来,开始翻找。
雪雁问我:“姑娘找什么?”
“叔叔给我的那个包袱呢?”
我把它取出来,打开包袱,看了一会书,忽然噗嗤一声笑:难为叔叔想得出来。
封面写着:“赠小天仙侄女”。下面是父亲不以为然的批注字迹:话本声气。
接着父亲又另起一行,铁笔银钩地写道:此蛮夷小道也,不可多览。应该是嘱咐我的。
“林姑娘好些了?”鹦哥偷眼觑我。
“嗯。”我终于擦干了眼泪,取罩灯来,打开了书。
我还有父亲,我还有叔叔。不必如此枉自悲伤。
路上舟马劳顿,我没有精神,镇日都是歪着。还没有看过书。
只看它封面上除了叔叔的那句“赠小天仙侄女”外,尽是些稀奇古怪的花纹,并没有书名。
我打开书,第一眼看到的,还是同封面一样古怪的一行行花纹,下边多配有叔叔的笔迹。我看到叔叔的标注,才恍然,这古怪的“花纹”,原来是不知名的西洋文字。
只是我不认识这西洋文字,又看了半晌,才晓得,这居然是一部西洋话本。
我忖了片刻,又去翻包袱里的其他书籍,果然翻到一本,与别的不同,这本只有巴掌大,是一个字配一个“花纹”,西洋字下面并标有释义,这释义里有一些是叔叔的笔迹,有一些则不知道是谁的。这是一本字书。
我一惯向诗寻朋,与词觅友。乍见新奇的书籍,非要看个完才能记起旁的事。
就抛开了那些心思,只在书上了。
忽然烛火一跳,明暗变化。我才发现自己对照着字书,已经翻阅了许久。
合上字书,再来看那第一篇西洋话本,原来不似我想的那些忠臣贤良的话本,而是一些飞禽走兽(妖怪?)的举止言然,如按照字书上的释义,那书名应该叫做——《伊索寓言》。
刚想再端详《伊索寓言》的内容,发现天色已晚。鹦哥劝我休息。
我休息了,还想着这些书籍。
那些悲悲切切的情绪,这一晚都没有再想起。
外祖母家果然像母亲说的,与别家不同。
朱府高门,人烟阜盛。
看来往的仆妇行人,都是吃穿用度不俗的模样。风情举止,悉与江南迥异......十分陌生。
这是母亲前半生居住的地方。
我心里忽然十分惶然。
外祖母鬓发如霜,举止神情却与母亲六分神似,一叠声地喊“心肝肉儿”,嚎啕大哭。
舅母嫂嫂,姐姐妹妹,音容笑貌都温柔亲切,拉着我不住口的夸,关怀非常。
她们的眼睛似乎都是温和的。
林家一向血脉单薄。头一次见到这么多亲人,我想。希望他们都喜欢我。
他们问什么,我便都一一答过。一一应下。
直到我见到了宝玉。
......
那天晚上,我独自坐在屋里。提着笔写字。
一笔,两笔,三笔。
怎么模糊了?揉起来丢掉。
一笔,两笔,三笔。
怎么又模糊了?
为什么他摔了玉,都霎时变了对我的脸色?
为什么外祖母说:“你如今怎比得她?”
只许他有祖母吗?只许他有兄弟姊妹吗?
只许他有亲生母亲吗?
只许他有这个这个那个人疼吗?
她们既然这么宝贝他,那我这个初来乍到,就惹他生气的丫头,她们又要如何想我?
我知道这是别人家。只是......只是心里无端地委屈。
如果我的祖母祖父,如果我的母亲,如果我的弟弟,都还在的话,会不会也像今天他们疼他一样疼爱我?
“林姑娘......姑娘,你不用和他计较,宝二爷一向是这等混世魔王似的......比这更荒唐的事他都干过呢。”鹦哥拉着我,还在劝。
舅母说他是个荒唐子弟。
大家说他是混世魔王。
可是尽都语气亲昵。
我红着眼眶,把写满了有关姑苏诗词的纸仔仔细细叠了起来,开始翻找。
雪雁问我:“姑娘找什么?”
“叔叔给我的那个包袱呢?”
我把它取出来,打开包袱,看了一会书,忽然噗嗤一声笑:难为叔叔想得出来。
封面写着:“赠小天仙侄女”。下面是父亲不以为然的批注字迹:话本声气。
接着父亲又另起一行,铁笔银钩地写道:此蛮夷小道也,不可多览。应该是嘱咐我的。
“林姑娘好些了?”鹦哥偷眼觑我。
“嗯。”我终于擦干了眼泪,取罩灯来,打开了书。
我还有父亲,我还有叔叔。不必如此枉自悲伤。
路上舟马劳顿,我没有精神,镇日都是歪着。还没有看过书。
只看它封面上除了叔叔的那句“赠小天仙侄女”外,尽是些稀奇古怪的花纹,并没有书名。
我打开书,第一眼看到的,还是同封面一样古怪的一行行花纹,下边多配有叔叔的笔迹。我看到叔叔的标注,才恍然,这古怪的“花纹”,原来是不知名的西洋文字。
只是我不认识这西洋文字,又看了半晌,才晓得,这居然是一部西洋话本。
我忖了片刻,又去翻包袱里的其他书籍,果然翻到一本,与别的不同,这本只有巴掌大,是一个字配一个“花纹”,西洋字下面并标有释义,这释义里有一些是叔叔的笔迹,有一些则不知道是谁的。这是一本字书。
我一惯向诗寻朋,与词觅友。乍见新奇的书籍,非要看个完才能记起旁的事。
就抛开了那些心思,只在书上了。
忽然烛火一跳,明暗变化。我才发现自己对照着字书,已经翻阅了许久。
合上字书,再来看那第一篇西洋话本,原来不似我想的那些忠臣贤良的话本,而是一些飞禽走兽(妖怪?)的举止言然,如按照字书上的释义,那书名应该叫做——《伊索寓言》。
刚想再端详《伊索寓言》的内容,发现天色已晚。鹦哥劝我休息。
我休息了,还想着这些书籍。
那些悲悲切切的情绪,这一晚都没有再想起。