第85章 风暴 (2/2)
文学巴士 www.wx84.cc,红与黑无错无删减全文免费阅读!
,牺牲一切,必要时就开小差儿。您一到,就到……街……号的花园的小门旁,在马车里等我……我会到那里同您谈话,也许我可以把您领进花园。一切都完了,我恐怕已经无可挽回。相信我,患难之中,您会发现我是忠诚的,而且是坚定的。我爱您。
几分钟之后,于连得着上校的许可,骑着马如飞似的离开了斯特拉斯堡。可怕的忧虑吞噬着他,到了麦茨,他就再也骑不动马了。他跳上一辆驿车,用一种几乎难以置信的速度赶到了指定的地点,德·拉木尔府花园里的小门旁。门开了,玛特儿已顾不得任何尊严礼仪,一下子便投入他的怀抱。幸好当时只是上五点钟,街上还没有行人。
“一切都完了,我的父亲害怕看见我的眼泪,星期四晚上就走了,没人知道他去了哪里。这是他的信,您看吧。”她同于连一起上了马车。
我什么都可以饶恕,但是绝不能饶恕这种因为您有钱而诱惑您的做法。看吧,不幸的女儿,这就是事情的真相。我严正地向您声明,我绝不允许您同这个人结婚。我保证每年给他一万法郎的进款,只要他走得远远的,离开法国,最好去美洲。看看这封信吧,这是我探察他的底细所得到的回信。这个无耻之徒逼得我亲自写信给德·瑞纳夫人。若是您的来信涉及到这个人,哪怕只有一行,我也不愿意看。巴黎和您都令我厌恶。我要求您对即将发生的事绝对保守秘密。下定决心拒绝了这个人吧,这样做,您可以重新得到父亲。
“德·瑞纳夫人的信在哪里?”于连冷冷地问道。
“在这儿。我本想等你有了准备之后再交给您。”
为了神圣的宗教和道德的责任,先生,我不得不在您面前采取这一痛苦的行动。一个不可违背的原则,使我在这个时候,损害一个我熟识的人,只是为了避免一桩更不体面的丑闻。我所感到的痛苦,应该被责任所克服。的确,先生,您向我打听他的全部真实情况的人,他的行为看起来似乎是不可解释的,或者竟是诚实的。人们认为隐恶扬善是适宜的。谨慎和宗教都希望我们如此。然而您想要了解这个人的行为却是绝对不可以饶恕的,其卑劣已非言语所能形容。这个人贫穷而贪婪,十足的伪善,专门诱惑软弱而不幸的女人,以求飞黄腾达,出人头地。我的艰苦的责任使我不得不再补充一句,我相信,于连先生是没有任何宗教信仰的。凭良心说,我不能不认为,他在一个家庭里取得成功的方法之一,便是诱惑这个家最有影响力的女人,装出一副无私的外貌,满口小说的词调,其实他最大的目的,惟一的目的,便是怎样控制这个家庭的主人和主人的财产。而他留下来的只是不幸和永恒的懊悔……
这封信很长,许多字迹被泪水浸得模糊了,确是德·瑞纳夫人的亲笔,甚至是比平时还要用心。
“我不能责备德·拉木尔先生,”于连读完信说道,“他是公正而谨慎的。哪个父亲愿意把他的爱女交托给这样一个人呢?再见罢。”
于连跳下马车,向停在街口的驿车跑去。仿佛已将玛特儿完全忘记了。玛特儿追了几步,但这时商人们都已经来到了他们的店门口,而他们认得她的,都惊异的望着她,她急忙又退回到花园。
于连直奔维里埃。一路奔波疾行,使他无法照原定的计划给玛特儿写信,因为他的手只能在纸上写出一些无法辩识的字迹。
一个星期天的早晨,他到了维里埃。他走进一家武器店,店主人对他新交的好运大大恭维了一番。这件事已是地方上最大的新闻了。
于连费了好大的劲儿,才让他明白他要买两把手枪。店主人应他的请求,又替他装上了子弹。
大钟连敲三下。这是法国乡村里一个众所周知的信号,在早晨的各种钟声之后,它宣布弥撒就要开始了。
于连走进维里埃新建的教堂。这座建筑物所有的高窗子都用深红色的窗帘遮住。于连在德·瑞纳夫人凳子后面几步远的地方站定,她好像正在虔敬地祷告。看着这个曾经深爱过他的女人,他的手臂不由自主地战栗起来,抖得使他无法立即执行他的计划。“我不能,”他自语道,“真的,我不能。”
这时,辅助弥撒的年轻执事摇响了举行圣体的铃声。德·瑞纳夫人低下头去,一瞬间,她完全被披肩的皱褶遮住了,于连不大认得出是她了。他朝她开了一枪,没有打中,又开一枪。她倒了下去。
,牺牲一切,必要时就开小差儿。您一到,就到……街……号的花园的小门旁,在马车里等我……我会到那里同您谈话,也许我可以把您领进花园。一切都完了,我恐怕已经无可挽回。相信我,患难之中,您会发现我是忠诚的,而且是坚定的。我爱您。
几分钟之后,于连得着上校的许可,骑着马如飞似的离开了斯特拉斯堡。可怕的忧虑吞噬着他,到了麦茨,他就再也骑不动马了。他跳上一辆驿车,用一种几乎难以置信的速度赶到了指定的地点,德·拉木尔府花园里的小门旁。门开了,玛特儿已顾不得任何尊严礼仪,一下子便投入他的怀抱。幸好当时只是上五点钟,街上还没有行人。
“一切都完了,我的父亲害怕看见我的眼泪,星期四晚上就走了,没人知道他去了哪里。这是他的信,您看吧。”她同于连一起上了马车。
我什么都可以饶恕,但是绝不能饶恕这种因为您有钱而诱惑您的做法。看吧,不幸的女儿,这就是事情的真相。我严正地向您声明,我绝不允许您同这个人结婚。我保证每年给他一万法郎的进款,只要他走得远远的,离开法国,最好去美洲。看看这封信吧,这是我探察他的底细所得到的回信。这个无耻之徒逼得我亲自写信给德·瑞纳夫人。若是您的来信涉及到这个人,哪怕只有一行,我也不愿意看。巴黎和您都令我厌恶。我要求您对即将发生的事绝对保守秘密。下定决心拒绝了这个人吧,这样做,您可以重新得到父亲。
“德·瑞纳夫人的信在哪里?”于连冷冷地问道。
“在这儿。我本想等你有了准备之后再交给您。”
为了神圣的宗教和道德的责任,先生,我不得不在您面前采取这一痛苦的行动。一个不可违背的原则,使我在这个时候,损害一个我熟识的人,只是为了避免一桩更不体面的丑闻。我所感到的痛苦,应该被责任所克服。的确,先生,您向我打听他的全部真实情况的人,他的行为看起来似乎是不可解释的,或者竟是诚实的。人们认为隐恶扬善是适宜的。谨慎和宗教都希望我们如此。然而您想要了解这个人的行为却是绝对不可以饶恕的,其卑劣已非言语所能形容。这个人贫穷而贪婪,十足的伪善,专门诱惑软弱而不幸的女人,以求飞黄腾达,出人头地。我的艰苦的责任使我不得不再补充一句,我相信,于连先生是没有任何宗教信仰的。凭良心说,我不能不认为,他在一个家庭里取得成功的方法之一,便是诱惑这个家最有影响力的女人,装出一副无私的外貌,满口小说的词调,其实他最大的目的,惟一的目的,便是怎样控制这个家庭的主人和主人的财产。而他留下来的只是不幸和永恒的懊悔……
这封信很长,许多字迹被泪水浸得模糊了,确是德·瑞纳夫人的亲笔,甚至是比平时还要用心。
“我不能责备德·拉木尔先生,”于连读完信说道,“他是公正而谨慎的。哪个父亲愿意把他的爱女交托给这样一个人呢?再见罢。”
于连跳下马车,向停在街口的驿车跑去。仿佛已将玛特儿完全忘记了。玛特儿追了几步,但这时商人们都已经来到了他们的店门口,而他们认得她的,都惊异的望着她,她急忙又退回到花园。
于连直奔维里埃。一路奔波疾行,使他无法照原定的计划给玛特儿写信,因为他的手只能在纸上写出一些无法辩识的字迹。
一个星期天的早晨,他到了维里埃。他走进一家武器店,店主人对他新交的好运大大恭维了一番。这件事已是地方上最大的新闻了。
于连费了好大的劲儿,才让他明白他要买两把手枪。店主人应他的请求,又替他装上了子弹。
大钟连敲三下。这是法国乡村里一个众所周知的信号,在早晨的各种钟声之后,它宣布弥撒就要开始了。
于连走进维里埃新建的教堂。这座建筑物所有的高窗子都用深红色的窗帘遮住。于连在德·瑞纳夫人凳子后面几步远的地方站定,她好像正在虔敬地祷告。看着这个曾经深爱过他的女人,他的手臂不由自主地战栗起来,抖得使他无法立即执行他的计划。“我不能,”他自语道,“真的,我不能。”
这时,辅助弥撒的年轻执事摇响了举行圣体的铃声。德·瑞纳夫人低下头去,一瞬间,她完全被披肩的皱褶遮住了,于连不大认得出是她了。他朝她开了一枪,没有打中,又开一枪。她倒了下去。