第3章 血字的研究3 (1/2)
文学巴士 www.wx84.cc,福尔摩斯探案全集1无错无删减全文免费阅读!
那是三月四号早晨。那天我起床比平常早了一些,歇洛克·福尔摩斯还没有吃完早饭。房东太太因为已经习惯了我晚起床的习惯,还没把我的餐具摆上饭桌,咖啡也没有预备好。我当时也不知怎么居然发起火来,气冲冲地告诉房东太太,我准备用餐了。然后,就拿起桌上的一本杂志翻看着,以此来打发等待的时间,而我的同伴则默默地嚼着他的面包。杂志上有篇文章的标题被人用铅笔划了个记号,我自然就先看起了这篇文章。
文章的标题一看就自命不凡,叫什么《生活宝鉴》。这篇文章试图告诉人们:一个善于观察的人只要对他所接触到的事物加以精确而系统的观察,就能得到许多知识。我觉得这篇文章把精明和荒诞搅在一起了。文章的推理虽然认真而紧凑,也很有特点,但我认为它的演绎过程牵强附会,言过其实。文章的作者声称,根据人的瞬间表情、肌肉的牵动或眼睛的转动,就能探测出一个人内心深处的思想。在作者看来,如果你处在一个对观察和分析训练有素的人面前,“欺骗”是行不通的。他得出的结论会像欧几里德的命题一样准确。对于那些门外汉来说,这样一个人得出的结论会使他们大为吃惊。在他们弄明白他得出这些结论的过程之前,他们很可能会把他看做是神机妙算的巫师。
作者写道:“从一滴水中,一个逻辑学家就能推测出可能有大西洋或尼亚加拉大瀑布存在,而无需亲眼看到或亲耳听说过这些。所以,整个生活就是一条巨大的链条,我们只要看到其中的一环,就能判知其整体。像所有其他学科一样,演绎分析学也只有通过长期而耐心的刻苦钻研才能掌握;人的生命毕竟有限,无法在有生之年把它掌握到炉火纯青的地步。在开始研究那些难题的道德和心理两个方面之前,一个初学者应该从掌握更基本的问题着手,逐渐深入,让他学会在见到一个人时,能一眼就看出这个人的大致经历,知道他所从事的职业。这样的训练看起来似乎幼稚可笑,却能磨练一个人的观察力,教会一个人把目光转向哪里以及注意什么事物。一个人的指甲、袖口、靴子、裤子的膝盖处、大拇指和食指上的老茧、表情、衬衣袖口等——所有这些方面的任何一点都能明明白白地反映出这个人的职业来。如果把这些方面结合起来考虑却仍无法使调查某个案件的人有所作为的话,那就是不可思议的事情了。”
读到这儿,我扔掉杂志说:“胡说!怎么还刊登这种文章。”
“哪篇文章?”
“下面画铅笔道的这篇,你一定看过了吧。这篇文章看起来是很漂亮,但让人难以接受。这些肯定是假想的,一点也不切合实际。”如果把他关在地下火车的三等车厢里,让他说出同车的所有人的职业,我就不信他都能说出来,我敢跟他打赌。”
“那你就输了,”福尔摩斯平静地说,“这篇文章是我写的。”
“是你?!”
“对,是我。我在观察和推理方面具有着特殊的能力,我所提到的那些理论,看起来很荒诞,但它非常符合实际,我甚至得靠它来吃饭。”
“你怎么靠它生活?”我问道。
“我有我的职业。我是一个‘咨询侦探’,我可能是世界上惟一干这一行的人,我想这个工作你应该明白吧。在伦敦城里,有许多官方侦探和私人侦探,遇到难题时就来找我。我根据他们提供的证据和我对犯罪史的了解,引导他们走入正轨。其实许多犯罪行为都有相似的地方,如果你能掌握一千个案子的详细情节,而不能侦破第一千零一个案子,那可就怪了。雷弥瑞德先生是有名的侦探,最近他在办理一桩伪造案时茫然不知所措,因此来找我。”
“那么另外的那些人呢?”
“他们大多是经过私人侦探的介绍来的,遇到了困难,需要一些指点,我给他们出主意,他们付给我应得的费用。”
“你是说别人亲眼看到事情的发生,但无法解决问题,而你足不出户就能解决,是吗?”
“是的。这方面我有一些直觉。因为我有一种通过直觉分析事物的能力。但有时也会碰上比较复杂的案件,那时我就得奔波一番,就要亲自出门去侦查一番了。我把自己具有的特殊知识应用到案子上,效果非常好,能够解决许多难题。在那篇文章里被你讪笑的那几点,在我实际的工作中都有异常宝贵的价值。善于观察是我的第二天性。记得咱们初次见面时,我曾说过,你是从阿富汗来的,你当时好像很惊讶。”
“啊,那一定有人告诉过你。”<... -->>
那是三月四号早晨。那天我起床比平常早了一些,歇洛克·福尔摩斯还没有吃完早饭。房东太太因为已经习惯了我晚起床的习惯,还没把我的餐具摆上饭桌,咖啡也没有预备好。我当时也不知怎么居然发起火来,气冲冲地告诉房东太太,我准备用餐了。然后,就拿起桌上的一本杂志翻看着,以此来打发等待的时间,而我的同伴则默默地嚼着他的面包。杂志上有篇文章的标题被人用铅笔划了个记号,我自然就先看起了这篇文章。
文章的标题一看就自命不凡,叫什么《生活宝鉴》。这篇文章试图告诉人们:一个善于观察的人只要对他所接触到的事物加以精确而系统的观察,就能得到许多知识。我觉得这篇文章把精明和荒诞搅在一起了。文章的推理虽然认真而紧凑,也很有特点,但我认为它的演绎过程牵强附会,言过其实。文章的作者声称,根据人的瞬间表情、肌肉的牵动或眼睛的转动,就能探测出一个人内心深处的思想。在作者看来,如果你处在一个对观察和分析训练有素的人面前,“欺骗”是行不通的。他得出的结论会像欧几里德的命题一样准确。对于那些门外汉来说,这样一个人得出的结论会使他们大为吃惊。在他们弄明白他得出这些结论的过程之前,他们很可能会把他看做是神机妙算的巫师。
作者写道:“从一滴水中,一个逻辑学家就能推测出可能有大西洋或尼亚加拉大瀑布存在,而无需亲眼看到或亲耳听说过这些。所以,整个生活就是一条巨大的链条,我们只要看到其中的一环,就能判知其整体。像所有其他学科一样,演绎分析学也只有通过长期而耐心的刻苦钻研才能掌握;人的生命毕竟有限,无法在有生之年把它掌握到炉火纯青的地步。在开始研究那些难题的道德和心理两个方面之前,一个初学者应该从掌握更基本的问题着手,逐渐深入,让他学会在见到一个人时,能一眼就看出这个人的大致经历,知道他所从事的职业。这样的训练看起来似乎幼稚可笑,却能磨练一个人的观察力,教会一个人把目光转向哪里以及注意什么事物。一个人的指甲、袖口、靴子、裤子的膝盖处、大拇指和食指上的老茧、表情、衬衣袖口等——所有这些方面的任何一点都能明明白白地反映出这个人的职业来。如果把这些方面结合起来考虑却仍无法使调查某个案件的人有所作为的话,那就是不可思议的事情了。”
读到这儿,我扔掉杂志说:“胡说!怎么还刊登这种文章。”
“哪篇文章?”
“下面画铅笔道的这篇,你一定看过了吧。这篇文章看起来是很漂亮,但让人难以接受。这些肯定是假想的,一点也不切合实际。”如果把他关在地下火车的三等车厢里,让他说出同车的所有人的职业,我就不信他都能说出来,我敢跟他打赌。”
“那你就输了,”福尔摩斯平静地说,“这篇文章是我写的。”
“是你?!”
“对,是我。我在观察和推理方面具有着特殊的能力,我所提到的那些理论,看起来很荒诞,但它非常符合实际,我甚至得靠它来吃饭。”
“你怎么靠它生活?”我问道。
“我有我的职业。我是一个‘咨询侦探’,我可能是世界上惟一干这一行的人,我想这个工作你应该明白吧。在伦敦城里,有许多官方侦探和私人侦探,遇到难题时就来找我。我根据他们提供的证据和我对犯罪史的了解,引导他们走入正轨。其实许多犯罪行为都有相似的地方,如果你能掌握一千个案子的详细情节,而不能侦破第一千零一个案子,那可就怪了。雷弥瑞德先生是有名的侦探,最近他在办理一桩伪造案时茫然不知所措,因此来找我。”
“那么另外的那些人呢?”
“他们大多是经过私人侦探的介绍来的,遇到了困难,需要一些指点,我给他们出主意,他们付给我应得的费用。”
“你是说别人亲眼看到事情的发生,但无法解决问题,而你足不出户就能解决,是吗?”
“是的。这方面我有一些直觉。因为我有一种通过直觉分析事物的能力。但有时也会碰上比较复杂的案件,那时我就得奔波一番,就要亲自出门去侦查一番了。我把自己具有的特殊知识应用到案子上,效果非常好,能够解决许多难题。在那篇文章里被你讪笑的那几点,在我实际的工作中都有异常宝贵的价值。善于观察是我的第二天性。记得咱们初次见面时,我曾说过,你是从阿富汗来的,你当时好像很惊讶。”
“啊,那一定有人告诉过你。”<... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读