文学巴士 www.wx84.cc,重生之文化巨匠无错无删减全文免费阅读!
“苏老大,看来你现在是真正做到天下谁人不识君的境界了!我一路回来,总能听到不少人在谈论要去看你新作品的公演!”
马俊武一进宿舍,就大声嚷嚷,把坐在凳子上看书的苏文的注意力转移到了他身上。
听了马俊武赞扬的话,苏文很装逼地点头:“这不是预料中的事么!”
马俊武附和笑了:“所以我说苏老大就是苏老大嘛,你一出手,别说那些小鬼了,就是阎王都要让路呀。我听那些学生干部说,学校领导邀请大剧作家王忘来看你的新作公演,他也答应了。以他对你的看重,这次说不定又是一片赞誉了呢!”
苏文难得谦虚了一句:“希望不是批评才好。”
马俊武扬声说道:“你那剧作我看过,绝对是不输于《雷雨》的经典,就算是批评,也只是不痛不痒的说两句罢了,不会有人大肆抨击的。”
苏文嗯了一声,认可了马俊武的说法。
如果有人敢说《哈姆雷特》不经典的话,那这个世界的人肯定已经疯了——是的,苏文把这部作品搬到这个世界来了。不用谢他,他只是文字的搬运工。
作为莎士比亚最负盛名的悲剧,《哈姆雷特》的地位不容质疑。
现在苏文一心想鼓捣出能通吃东西方两个市场的作品,剧作是首选。而以艺术与商业价值来论,莎士比亚的作品就是绕不过去的高峰。
既然已经“抄”了《罗密欧与朱丽叶》,再次把魔爪伸向莎士比亚这种事,苏文做得得心应手,没有丝毫不好意思。
罗朱看上去名气更大,那是因为涉及了爱情,加上刻画了两个为爱情而死的俊男与美女,这才流传得更广。
但是要说对人物、命运的刻画更为深刻,莎士比亚的作品之中,首推《哈姆雷特》。
悲剧的命运,疯狂的人物,动人的笔触,亲情、爱情,国家与个人的命运,全部熔于一炉,写就了一部伟大而经典的剧作。
这就是莎士比亚的《哈姆雷特》!
别的不说,那句“一千个人眼里有一千个哈姆雷特”,就可见这部作品在人们心中的地位了。
唯有深刻,才能有这样的领悟,或者说争议。
作品之中经典的话语更是层出不穷,类似那“生存还是毁灭,这是一个问题”,又比如“世上本无所谓好和坏,思想使然”等等。
可以这么说,《哈姆雷特》在莎翁笔下,到处都是金句,闪耀着文艺与人性的光辉,让人难以忘记。
苏文“创作”这部作品的时候,除了把名字定位更有戏剧张力的《王子复仇记》,大致还保持了那些无法舍弃的台词。
当然,对于作品的一些背景,那就得更换一下了。好在苏文经过“创作”童话的锻炼,对于模糊时代与时间功力更深。
剧本的开头,他是这样定位的:“从前。某个国家。”
短短几个字,就让人无法具体定义是东方还是西方,这有利于这两个市场的推广。比如在华夏,那当然是华夏背景;等真拿到西方去发行,那可能又是西方背景咯。
所谓东西方的元素融合,说白了就是万金油嘛。
这将近一年的历练,苏文已经渐渐适应这个世界的一些准则了,或者说变得更狡猾了。
&nb... -->>
“苏老大,看来你现在是真正做到天下谁人不识君的境界了!我一路回来,总能听到不少人在谈论要去看你新作品的公演!”
马俊武一进宿舍,就大声嚷嚷,把坐在凳子上看书的苏文的注意力转移到了他身上。
听了马俊武赞扬的话,苏文很装逼地点头:“这不是预料中的事么!”
马俊武附和笑了:“所以我说苏老大就是苏老大嘛,你一出手,别说那些小鬼了,就是阎王都要让路呀。我听那些学生干部说,学校领导邀请大剧作家王忘来看你的新作公演,他也答应了。以他对你的看重,这次说不定又是一片赞誉了呢!”
苏文难得谦虚了一句:“希望不是批评才好。”
马俊武扬声说道:“你那剧作我看过,绝对是不输于《雷雨》的经典,就算是批评,也只是不痛不痒的说两句罢了,不会有人大肆抨击的。”
苏文嗯了一声,认可了马俊武的说法。
如果有人敢说《哈姆雷特》不经典的话,那这个世界的人肯定已经疯了——是的,苏文把这部作品搬到这个世界来了。不用谢他,他只是文字的搬运工。
作为莎士比亚最负盛名的悲剧,《哈姆雷特》的地位不容质疑。
现在苏文一心想鼓捣出能通吃东西方两个市场的作品,剧作是首选。而以艺术与商业价值来论,莎士比亚的作品就是绕不过去的高峰。
既然已经“抄”了《罗密欧与朱丽叶》,再次把魔爪伸向莎士比亚这种事,苏文做得得心应手,没有丝毫不好意思。
罗朱看上去名气更大,那是因为涉及了爱情,加上刻画了两个为爱情而死的俊男与美女,这才流传得更广。
但是要说对人物、命运的刻画更为深刻,莎士比亚的作品之中,首推《哈姆雷特》。
悲剧的命运,疯狂的人物,动人的笔触,亲情、爱情,国家与个人的命运,全部熔于一炉,写就了一部伟大而经典的剧作。
这就是莎士比亚的《哈姆雷特》!
别的不说,那句“一千个人眼里有一千个哈姆雷特”,就可见这部作品在人们心中的地位了。
唯有深刻,才能有这样的领悟,或者说争议。
作品之中经典的话语更是层出不穷,类似那“生存还是毁灭,这是一个问题”,又比如“世上本无所谓好和坏,思想使然”等等。
可以这么说,《哈姆雷特》在莎翁笔下,到处都是金句,闪耀着文艺与人性的光辉,让人难以忘记。
苏文“创作”这部作品的时候,除了把名字定位更有戏剧张力的《王子复仇记》,大致还保持了那些无法舍弃的台词。
当然,对于作品的一些背景,那就得更换一下了。好在苏文经过“创作”童话的锻炼,对于模糊时代与时间功力更深。
剧本的开头,他是这样定位的:“从前。某个国家。”
短短几个字,就让人无法具体定义是东方还是西方,这有利于这两个市场的推广。比如在华夏,那当然是华夏背景;等真拿到西方去发行,那可能又是西方背景咯。
所谓东西方的元素融合,说白了就是万金油嘛。
这将近一年的历练,苏文已经渐渐适应这个世界的一些准则了,或者说变得更狡猾了。
&nb... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读