文学巴士 www.wx84.cc,鹰扬拜占庭无错无删减全文免费阅读!
队,已经数个月没在我们村庄边境上巡哨了。”长老这句话的意思,是怀疑扎哈斯的军队真的打过来,最最尊贵的麦考利努斯大人,用什么武装来击退。
但菲奥比斯将圆圆的眼珠一轮,用很严厉的语气斥责了这群村氓,说首席大公阁下自有举止,而后他提出,要使用火炉也可以,但是炉火租金是必须要缴纳的,另外马上——说着,税吏又刷得起身,村民们也只能继续脱帽对着“遥远”的凯撒阁下行注目礼,也不知道他能不能知道——麦考利努斯阁下要从各个军区下的乡村集镇,征募人手从军,军役已经被制作成表册,不日他将接手这一带的征兵工作。
“我们村已经在去年缴纳了足额的税金,这次的军役应该摊派不到头上了吧?”长老小心翼翼,而税吏则不以为意地支吾了两下,大致算是认可了长老的疑问,这下村民们才安心,挨个从屋舍里行礼道别,鱼贯而出。
第二天,高文坐在一眼看不到尽头的黑色耕地前,吃着橡子和浆果的混合食物时,彼得走了过来,“胶浆、矾土、蛋白、蛋黄、石灰、蜂蜜......”他一口气报出了清单,接着送给高文个木板,上面用黑墨把各个需求的事物栩栩如生画了出来,因为彼得知道高文是“不识字”的,“这些全部是调和用的底色淡彩,你去十五里外的镇上,把这些东西给备齐。”
高文很爽快地答应了,对这些村民他必须有德报德、有恩报恩,当高文背着个巨大的背篓,走出村口的土路时,几个孩子飞也似的跟在他的身后,顺着长满冬青和爆竹柳的荒芜道路,朝着彼得所指的镇子上而去。
背篓里,全都是细碎的铜币,还有盐、布料这些可以交换的东西,税吏菲奥比斯站在自家院落的门前,警惕又鄙夷地看着高文,而高文也回视了他一眼,没说什么,就继续赶路去了。
带到他背着所有交换来的“淡彩”,顺着原路走回时,忽然背后灰尘大作,一个戴着圆锥形帽盔、穿着皂色斗篷的骑兵,呼喝着掠过了他的身旁,朝着他栖身的村庄而去。
等到高文走到小教堂前的时候,发觉所有的村民,都丧魂失魄地集合在前面的空旷地上,税吏菲奥比斯,和那个马鞍上握着鞭子、突厥人模样的骑兵,站在一边,面对着所有人。
“容我介绍下,这位是来自阿拜多斯城的,帝国凯撒——向您致敬!”说着,菲奥比斯与众村民又集体脱帽,朝着看不到边际的西边,行注目礼好长会儿,“最最尊贵的凯撒、帝国的共治皇帝、伟大奥古斯都的副手、亚细亚的首席大公、宫廷的首席大贵族麦考利努斯阁下派遣来的,一名佩彻涅格巡哨骑兵,带来了阁下的手令,这次的战争规模也许非同小可。所以麦考利努斯阁下的手令到了郡长那里,又从郡长到了我们当地的衙署,再到了我菲奥比斯的手里,现在时间紧迫,我就长话短说了——我们村庄必须要给阁下的大军提供五十莫迪的谷物,和一个半索立德金币的军饷,还要提供一名戴着铠甲、小旗、武器和马匹的军士,以及五名军仆随从,和两匹骡马。”
队,已经数个月没在我们村庄边境上巡哨了。”长老这句话的意思,是怀疑扎哈斯的军队真的打过来,最最尊贵的麦考利努斯大人,用什么武装来击退。
但菲奥比斯将圆圆的眼珠一轮,用很严厉的语气斥责了这群村氓,说首席大公阁下自有举止,而后他提出,要使用火炉也可以,但是炉火租金是必须要缴纳的,另外马上——说着,税吏又刷得起身,村民们也只能继续脱帽对着“遥远”的凯撒阁下行注目礼,也不知道他能不能知道——麦考利努斯阁下要从各个军区下的乡村集镇,征募人手从军,军役已经被制作成表册,不日他将接手这一带的征兵工作。
“我们村已经在去年缴纳了足额的税金,这次的军役应该摊派不到头上了吧?”长老小心翼翼,而税吏则不以为意地支吾了两下,大致算是认可了长老的疑问,这下村民们才安心,挨个从屋舍里行礼道别,鱼贯而出。
第二天,高文坐在一眼看不到尽头的黑色耕地前,吃着橡子和浆果的混合食物时,彼得走了过来,“胶浆、矾土、蛋白、蛋黄、石灰、蜂蜜......”他一口气报出了清单,接着送给高文个木板,上面用黑墨把各个需求的事物栩栩如生画了出来,因为彼得知道高文是“不识字”的,“这些全部是调和用的底色淡彩,你去十五里外的镇上,把这些东西给备齐。”
高文很爽快地答应了,对这些村民他必须有德报德、有恩报恩,当高文背着个巨大的背篓,走出村口的土路时,几个孩子飞也似的跟在他的身后,顺着长满冬青和爆竹柳的荒芜道路,朝着彼得所指的镇子上而去。
背篓里,全都是细碎的铜币,还有盐、布料这些可以交换的东西,税吏菲奥比斯站在自家院落的门前,警惕又鄙夷地看着高文,而高文也回视了他一眼,没说什么,就继续赶路去了。
带到他背着所有交换来的“淡彩”,顺着原路走回时,忽然背后灰尘大作,一个戴着圆锥形帽盔、穿着皂色斗篷的骑兵,呼喝着掠过了他的身旁,朝着他栖身的村庄而去。
等到高文走到小教堂前的时候,发觉所有的村民,都丧魂失魄地集合在前面的空旷地上,税吏菲奥比斯,和那个马鞍上握着鞭子、突厥人模样的骑兵,站在一边,面对着所有人。
“容我介绍下,这位是来自阿拜多斯城的,帝国凯撒——向您致敬!”说着,菲奥比斯与众村民又集体脱帽,朝着看不到边际的西边,行注目礼好长会儿,“最最尊贵的凯撒、帝国的共治皇帝、伟大奥古斯都的副手、亚细亚的首席大公、宫廷的首席大贵族麦考利努斯阁下派遣来的,一名佩彻涅格巡哨骑兵,带来了阁下的手令,这次的战争规模也许非同小可。所以麦考利努斯阁下的手令到了郡长那里,又从郡长到了我们当地的衙署,再到了我菲奥比斯的手里,现在时间紧迫,我就长话短说了——我们村庄必须要给阁下的大军提供五十莫迪的谷物,和一个半索立德金币的军饷,还要提供一名戴着铠甲、小旗、武器和马匹的军士,以及五名军仆随从,和两匹骡马。”