第35章 (2) (1/2)
文学巴士 www.wx84.cc,茶花女无错无删减全文免费阅读!
第二十四章 (2)
她紧紧地握住我的手,缄口不语,因为她已经哽咽得不能说话。过了片刻,她平静了下来,对我说:
“我真的被您折磨得好苦,阿尔芒,然而被您折磨的我却并没有做任何对不起您的事。”
“没有?”我脸上挂着苦笑地反驳她。
“除了情况所迫以外,我没有做什么对不起您的事。”
此时我与玛格丽特面对面地坐在一起,这种感受您是不会理解的,因为您无论是以前还是将来也许都不会感觉到。
她最后一次来我家里,就坐在她刚来时落坐的位置上,但所不同的就是,她已经成了别人的情妇,吻她嘴唇的人已经换成了别人,而不再是我。然而此刻我还是情不自禁把自己的嘴唇贴到了她的嘴唇上。我内心中依然在深爱着这个女人,甚至是超过了以往爱她的程度。
但是如果说要我向她解释让她来的原因却并非易事。玛格丽特可能明白了我的苦衷,于是就接着说:
“阿尔芒,这次我之所以来打扰您,是因为我想求您两件事,对于昨天我对奥林普说的那些话,我向您表示歉意,此外请您发发善心,不要再继续做那些用来对付我的事了。从您回到巴黎以来,您有心的也好,无心的也好,总之您已经伤害得我够多的了,假如说今天早上之前我已经承受了极大的痛苦,如今我连它的四分之一也忍受不了了。您会同情的,不是吗?对于一个本性善良的男人来说,还有很多崇高的事情要做呢,而不是把所有的精力都放在报复一个像我这样体弱多病的女人上,我想这一点您一定是很清楚地知道。啊,您可以摸摸我的手,我的烧还没有退,我拖着病体来找您只是来请您发一发慈悲放过我,而不是来这里向您奢求友谊。”
我把玛格丽特的手紧紧地握在自己的手中。她的手果然发烫,可怜的姑娘在丝绒外套下浑身都在打着冷颤。
我把她坐的那把扶手椅推到靠近火炉的地方。
“你难道认为我的心里很好受吗?”我接着说,“那天夜里,我先是在乡下等您,后来为了找您又徒步走到巴黎。然而到了巴黎,我只看到这封信,当时我几乎已经疯了。
“玛格丽特,您怎么可以如此地欺骗我,而我却是那么地爱您。”
“不要再说了,阿尔芒,我来这里不是为了和您再旧事重提的。我只希望您不要把我当成仇人一样,就这么多。我还希望能够再握一握您的手。您现在有一位年轻貌美的女子作情妇,听别人说您很爱她,所以祝你们在一起生活愉快,把我忘掉吧。”
“那么您现在一定也是生活在幸福之中了?”
“难道我的面容告诉您我是幸福的女人吗?阿尔芒,请不要用我的痛苦当作开玩笑的话题了,对于我痛苦的原因和程度您应该比任何人都清楚。”
“就算您像您所说的那样不幸,那么您完全是有能力改变这种处境的。”
“不,我的朋友,我的想法并不能解决任何问题。在您看来我是顺从了妓女的天性,但事实并不是这样,我只不过是顺从了一种迫切需要和一些原则,这些将来迟早有一天您会知道,而随之我也会得到您的原谅。”
“那么为什么您今天不可以将这些原因讲给我听呢?”
“因为我们并不会因为这些原因而破镜重圆,相反或许会使您离您本该亲近的人越来越远。”
“这些人指的是谁?”
“我是不可能让您知道的。”
“那么您一定是在撒谎。”
玛格丽特站起身来,朝门口走了过去。
面对着这个脸色苍白、痛哭流涕的女人,我不由得想起了当初在滑稽剧院嘲笑我时的那个她,我无法看到她隐藏在心中的痛苦,但至少我不能看着她带着如此痛苦的表情离开这儿而置之不管。
“我不能让您走,”我拦在门口说。
“为什么?”
“因为,尽管你如此残忍地对待我,但我依然无法停止对你的爱,我希望你可以留下。”
“为了明天把我赶走,是不是?不,我绝不会这样做!我们的命运已经不再在一起了,也是不可能再在一起了,将来或许您会瞧不起我,但现在您的心里只有仇恨。”
“不,玛格丽特,”我大声说道,我觉得自己的爱情和愿望全都因为这个女人的出现而苏醒了。“不,我将会把发生过的一切统统忘掉,我们会像从前海誓山盟时一样的甜美幸福。”
玛格丽特怀疑地摇了摇头,说道:
“我是您的奴隶,您的狗;我听任您随意处置我,占有我吧,您是我的主人。”
她把外套和帽子脱掉并扔在了长沙发上,突然间她解开连衣裙的上身搭扣,这是她的病情的反应,她因为觉得血从心口涌上头部,而透不过气来。
随之而来的是一阵嘶哑的干咳声。
“叫人去通知我的车夫,”她继续说,“把我的马车赶回去吧。”
>
第二十四章 (2)
她紧紧地握住我的手,缄口不语,因为她已经哽咽得不能说话。过了片刻,她平静了下来,对我说:
“我真的被您折磨得好苦,阿尔芒,然而被您折磨的我却并没有做任何对不起您的事。”
“没有?”我脸上挂着苦笑地反驳她。
“除了情况所迫以外,我没有做什么对不起您的事。”
此时我与玛格丽特面对面地坐在一起,这种感受您是不会理解的,因为您无论是以前还是将来也许都不会感觉到。
她最后一次来我家里,就坐在她刚来时落坐的位置上,但所不同的就是,她已经成了别人的情妇,吻她嘴唇的人已经换成了别人,而不再是我。然而此刻我还是情不自禁把自己的嘴唇贴到了她的嘴唇上。我内心中依然在深爱着这个女人,甚至是超过了以往爱她的程度。
但是如果说要我向她解释让她来的原因却并非易事。玛格丽特可能明白了我的苦衷,于是就接着说:
“阿尔芒,这次我之所以来打扰您,是因为我想求您两件事,对于昨天我对奥林普说的那些话,我向您表示歉意,此外请您发发善心,不要再继续做那些用来对付我的事了。从您回到巴黎以来,您有心的也好,无心的也好,总之您已经伤害得我够多的了,假如说今天早上之前我已经承受了极大的痛苦,如今我连它的四分之一也忍受不了了。您会同情的,不是吗?对于一个本性善良的男人来说,还有很多崇高的事情要做呢,而不是把所有的精力都放在报复一个像我这样体弱多病的女人上,我想这一点您一定是很清楚地知道。啊,您可以摸摸我的手,我的烧还没有退,我拖着病体来找您只是来请您发一发慈悲放过我,而不是来这里向您奢求友谊。”
我把玛格丽特的手紧紧地握在自己的手中。她的手果然发烫,可怜的姑娘在丝绒外套下浑身都在打着冷颤。
我把她坐的那把扶手椅推到靠近火炉的地方。
“你难道认为我的心里很好受吗?”我接着说,“那天夜里,我先是在乡下等您,后来为了找您又徒步走到巴黎。然而到了巴黎,我只看到这封信,当时我几乎已经疯了。
“玛格丽特,您怎么可以如此地欺骗我,而我却是那么地爱您。”
“不要再说了,阿尔芒,我来这里不是为了和您再旧事重提的。我只希望您不要把我当成仇人一样,就这么多。我还希望能够再握一握您的手。您现在有一位年轻貌美的女子作情妇,听别人说您很爱她,所以祝你们在一起生活愉快,把我忘掉吧。”
“那么您现在一定也是生活在幸福之中了?”
“难道我的面容告诉您我是幸福的女人吗?阿尔芒,请不要用我的痛苦当作开玩笑的话题了,对于我痛苦的原因和程度您应该比任何人都清楚。”
“就算您像您所说的那样不幸,那么您完全是有能力改变这种处境的。”
“不,我的朋友,我的想法并不能解决任何问题。在您看来我是顺从了妓女的天性,但事实并不是这样,我只不过是顺从了一种迫切需要和一些原则,这些将来迟早有一天您会知道,而随之我也会得到您的原谅。”
“那么为什么您今天不可以将这些原因讲给我听呢?”
“因为我们并不会因为这些原因而破镜重圆,相反或许会使您离您本该亲近的人越来越远。”
“这些人指的是谁?”
“我是不可能让您知道的。”
“那么您一定是在撒谎。”
玛格丽特站起身来,朝门口走了过去。
面对着这个脸色苍白、痛哭流涕的女人,我不由得想起了当初在滑稽剧院嘲笑我时的那个她,我无法看到她隐藏在心中的痛苦,但至少我不能看着她带着如此痛苦的表情离开这儿而置之不管。
“我不能让您走,”我拦在门口说。
“为什么?”
“因为,尽管你如此残忍地对待我,但我依然无法停止对你的爱,我希望你可以留下。”
“为了明天把我赶走,是不是?不,我绝不会这样做!我们的命运已经不再在一起了,也是不可能再在一起了,将来或许您会瞧不起我,但现在您的心里只有仇恨。”
“不,玛格丽特,”我大声说道,我觉得自己的爱情和愿望全都因为这个女人的出现而苏醒了。“不,我将会把发生过的一切统统忘掉,我们会像从前海誓山盟时一样的甜美幸福。”
玛格丽特怀疑地摇了摇头,说道:
“我是您的奴隶,您的狗;我听任您随意处置我,占有我吧,您是我的主人。”
她把外套和帽子脱掉并扔在了长沙发上,突然间她解开连衣裙的上身搭扣,这是她的病情的反应,她因为觉得血从心口涌上头部,而透不过气来。
随之而来的是一阵嘶哑的干咳声。
“叫人去通知我的车夫,”她继续说,“把我的马车赶回去吧。”
>
本章未完,点击下一页继续阅读