文学巴士 www.wx84.cc,他在看着你无错无删减全文免费阅读!
“我亲爱的文森特,你知不知道,什么叫生死之交?”
“……”
“就是在你身上所有的钱加起来,只够买一瓶皮埃尔矿泉水的时候,一个仁慈且慷慨的老人,免费为你提供了一只充满蛋白质和爱的煎鸡蛋。”
“……”
二零一六年,一月六日,年下午六点二十五分。
在发现那个跟踪她的男人之前,她正在被迫接听一个来自法国的国际长途电话。
她走到海边一家油腻腻的面摊前,挑了一个近十字岔道的座位坐下。
“三千五百年前以色列人逃离埃及的时候,上帝只赐予他们吗哪、清水和活的鹌鹑,需要他们自己剃毛烹煮。然而我十年前赐予你的,是我生平第一个成功煎熟的鸡蛋,在我的烹饪史上具有里程碑意义。”
耳机里,老人流利但不标准的法语掺杂着些许西班牙口音,正用一种极其绅士的语调说:
“而现在,这位曾用一枚煎鸡蛋改变了你人生的可敬的老人,向你提出了他此生的遗愿,你却要残忍地拒绝他吗?”
“……你才刚刚六十岁,父亲。”
她顺手把刚从书店淘来的书扔在满是油渍的桌上:
“现在就和我说遗愿的事,我压力很大。”
“六十岁是个危险的年纪,孩子。”
这位可怜的老人伤感地说:
“即便我的精神仍如我三十岁时那样年轻,我的喉咙也已经老了。”
“……”
“我现在喝水的时候,时常担心水会把我噎死,走路的时候,也时常担心风把我刮走。”
“……”
李文森揉了揉太阳穴:
“我记得,你上个月还参加了勃朗峰高空跳伞项目,父亲。”
勃朗峰是阿尔卑斯山最高峰。
“所以那是上个月的事,小文森。”
老人理直气壮地说:
“那时我只有五十九岁零十一个月,不能与我的六十岁相提并论。”
“……”
四周人来人往,太阳半悬在道路尽头,就要下山。
远处是破败的码头,可以看见白色的桅杆,系船帆的拉绳垂落在一边。即便只看它斑斑驳驳的桅杆,也知道它再也无法扬帆出海。
“你开心就好。”
李文森木然地看着挂在路灯柱子上的菜单:
“那个,父亲,国际长途很贵的,我可以挂电话了吗?我现在有点事……”
“哦,文森,你这个粗暴的坏孩子。”
大概是因为在法国和西班牙都呆过很长时间,他总是一会儿说法语,一会儿说西班牙语,大舌音和小舌音流利切换,让人眼花缭乱,叹为观止。
上一秒,他还是轻声细语的法国式低语。
下一秒,他就能瞬间切换成弗拉明戈抑扬顿挫的歌剧。
比如——
“你不再爱我了吗?小文森,我才和你打了一个小时零五十五分钟的电话,塞纳河上的月光还没有照亮我的窗口,我也还没有来得及对你表达我深切的思念之情,你就已经不耐烦了吗?”
李文森:“……”
中国的时区在在东八区,巴黎的时区在东一区,比中国早七个小时。现在,她这里六点,巴黎正是上午十一点。
如果要等到塞纳河上的月光照亮他的窗口,他才肯放下电话的话……
还是让她死吧。
……
就在她坐下不久,一个穿驼色旧风衣,戴着黑色爵士帽的男人也走到面摊前,手里也拿着一本薄薄的书。他光亮的皮鞋踩在地上,陈年累月的油脂与灰尘没有使他却步。
他拉开一条椅子,离她不远不近地坐下。
李文森不动声色地调整了一下座位,仿佛不经意一般,把手机半搁在书上。
这样,手机一头在书上,一头在木桌上,恰好形成了一个角度。
看上去,她正背对着男人,认真地打着电话。
但从手机屏幕的反光里,她却可以看见男人所有的动向。
……
“你不能这样对一个可怜的老人,孩子。”
老人在电话那头深沉地叹了一口气:
“再怎么说,我仍是那个,在寒冷的冬日的清晨,给你提供了一个煎鸡蛋的温暖的人……我们可是生死之交。”
“……我们能不能不要再聊那个煎鸡蛋了,父亲。”
这件事情,他十年来至少和她重复了一千遍。
何况,法国皮埃尔矿泉水1.5欧一瓶,鸡蛋只好0.4欧一个……并不存在她买得起矿泉水,却买不起鸡蛋的情况。
“那可不是一个普通的煎鸡蛋,孩子,就是因为它,我才在巴黎冷冰冰的街头捡到了一只正在流浪和挨饿的小猫……从此她成为了我生命中最重要的人,也填补了我生命中最大的缺失。”
老人温和地说:
“这样幸福的回忆,即便重复一百年,也不会让我感到厌烦。”
海浪轻轻拍打着礁石的声音从不远处传来,一阵接着一阵,与手机那头,塞纳河的波涛声相互应和。
李文森沉默了一会儿。
然而就在她难得情真意切地,想为刚才自己那句鲁莽的话道歉的时候,就听老人又欢快地说:
“而且,小文森,我敢用生命打赌,那是一枚受过精的煎鸡蛋。”
李文森:“……”
... -->>
“我亲爱的文森特,你知不知道,什么叫生死之交?”
“……”
“就是在你身上所有的钱加起来,只够买一瓶皮埃尔矿泉水的时候,一个仁慈且慷慨的老人,免费为你提供了一只充满蛋白质和爱的煎鸡蛋。”
“……”
二零一六年,一月六日,年下午六点二十五分。
在发现那个跟踪她的男人之前,她正在被迫接听一个来自法国的国际长途电话。
她走到海边一家油腻腻的面摊前,挑了一个近十字岔道的座位坐下。
“三千五百年前以色列人逃离埃及的时候,上帝只赐予他们吗哪、清水和活的鹌鹑,需要他们自己剃毛烹煮。然而我十年前赐予你的,是我生平第一个成功煎熟的鸡蛋,在我的烹饪史上具有里程碑意义。”
耳机里,老人流利但不标准的法语掺杂着些许西班牙口音,正用一种极其绅士的语调说:
“而现在,这位曾用一枚煎鸡蛋改变了你人生的可敬的老人,向你提出了他此生的遗愿,你却要残忍地拒绝他吗?”
“……你才刚刚六十岁,父亲。”
她顺手把刚从书店淘来的书扔在满是油渍的桌上:
“现在就和我说遗愿的事,我压力很大。”
“六十岁是个危险的年纪,孩子。”
这位可怜的老人伤感地说:
“即便我的精神仍如我三十岁时那样年轻,我的喉咙也已经老了。”
“……”
“我现在喝水的时候,时常担心水会把我噎死,走路的时候,也时常担心风把我刮走。”
“……”
李文森揉了揉太阳穴:
“我记得,你上个月还参加了勃朗峰高空跳伞项目,父亲。”
勃朗峰是阿尔卑斯山最高峰。
“所以那是上个月的事,小文森。”
老人理直气壮地说:
“那时我只有五十九岁零十一个月,不能与我的六十岁相提并论。”
“……”
四周人来人往,太阳半悬在道路尽头,就要下山。
远处是破败的码头,可以看见白色的桅杆,系船帆的拉绳垂落在一边。即便只看它斑斑驳驳的桅杆,也知道它再也无法扬帆出海。
“你开心就好。”
李文森木然地看着挂在路灯柱子上的菜单:
“那个,父亲,国际长途很贵的,我可以挂电话了吗?我现在有点事……”
“哦,文森,你这个粗暴的坏孩子。”
大概是因为在法国和西班牙都呆过很长时间,他总是一会儿说法语,一会儿说西班牙语,大舌音和小舌音流利切换,让人眼花缭乱,叹为观止。
上一秒,他还是轻声细语的法国式低语。
下一秒,他就能瞬间切换成弗拉明戈抑扬顿挫的歌剧。
比如——
“你不再爱我了吗?小文森,我才和你打了一个小时零五十五分钟的电话,塞纳河上的月光还没有照亮我的窗口,我也还没有来得及对你表达我深切的思念之情,你就已经不耐烦了吗?”
李文森:“……”
中国的时区在在东八区,巴黎的时区在东一区,比中国早七个小时。现在,她这里六点,巴黎正是上午十一点。
如果要等到塞纳河上的月光照亮他的窗口,他才肯放下电话的话……
还是让她死吧。
……
就在她坐下不久,一个穿驼色旧风衣,戴着黑色爵士帽的男人也走到面摊前,手里也拿着一本薄薄的书。他光亮的皮鞋踩在地上,陈年累月的油脂与灰尘没有使他却步。
他拉开一条椅子,离她不远不近地坐下。
李文森不动声色地调整了一下座位,仿佛不经意一般,把手机半搁在书上。
这样,手机一头在书上,一头在木桌上,恰好形成了一个角度。
看上去,她正背对着男人,认真地打着电话。
但从手机屏幕的反光里,她却可以看见男人所有的动向。
……
“你不能这样对一个可怜的老人,孩子。”
老人在电话那头深沉地叹了一口气:
“再怎么说,我仍是那个,在寒冷的冬日的清晨,给你提供了一个煎鸡蛋的温暖的人……我们可是生死之交。”
“……我们能不能不要再聊那个煎鸡蛋了,父亲。”
这件事情,他十年来至少和她重复了一千遍。
何况,法国皮埃尔矿泉水1.5欧一瓶,鸡蛋只好0.4欧一个……并不存在她买得起矿泉水,却买不起鸡蛋的情况。
“那可不是一个普通的煎鸡蛋,孩子,就是因为它,我才在巴黎冷冰冰的街头捡到了一只正在流浪和挨饿的小猫……从此她成为了我生命中最重要的人,也填补了我生命中最大的缺失。”
老人温和地说:
“这样幸福的回忆,即便重复一百年,也不会让我感到厌烦。”
海浪轻轻拍打着礁石的声音从不远处传来,一阵接着一阵,与手机那头,塞纳河的波涛声相互应和。
李文森沉默了一会儿。
然而就在她难得情真意切地,想为刚才自己那句鲁莽的话道歉的时候,就听老人又欢快地说:
“而且,小文森,我敢用生命打赌,那是一枚受过精的煎鸡蛋。”
李文森:“……”
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读